Читаем Бессмертие полностью

Дерингхаус занял место Танаки, так как японец, с тех пор, как появились светящиеся существа, вновь почувствовал невыносимые головные боли. Родан не сумел больше связаться со «Звездной пылью» или с Ниссеном при помощи своего слабомощного телекома. Уже в течение десяти минут Дерингхаус пытался сделать это через более мощный передатчик, но — с тем же успехом.

Скопище светящихся существ заняла пост перед подковообразными воротами и, кажется, чего-то ждала.

Родан боялся, что силы покинут Энн прежде, чем она найдет механизм. Кроме того, он опасался, что «Звездная пыль» была атакована во второй раз и что с Ниссеном что-нибудь случилось.

Энн опустила голову.

— Я нашла, — глухо простонала она.

Родан подскочил на своем сиденье.

— Не открывать! — крикнул он. — Подождите!

Машина тронулась с места. В ста метрах от ворот он стал двигаться медленнее, теперь оставалось еще восемьдесят метров, еще шестьдесят…

Светящиеся существа не двигались. Они заблокировали ворота, и самой главной заботой Родана был вопрос о том, сколько из них войдет вместе с ними внутрь горы, когда Энн откроет ворота.

— Открывай! — крикнул Родан.

Энн заскрипела зубами.

В течение нескольких секунд ничего не происходило. Потом там, где подкова касалась земли, образовалась щель. Родан посмотрел на нее и понял, что ворота должны подниматься вверх, как театральный занавес.

Он рассчитал скорость машины и высоту, которой должно было достичь отверстие, когда машина будет на одном уровне с ним. Какое-то мгновение он пытался тормозить, потому что ворота двигались слишком медленно, но потом отказался от этого.

У него уже не было времени обращать внимание на светящиеся существа. Произошел короткий, сильный толчок, и кузов машины с устрашающе громким треском царапнул по краю ворот.

Они прошли.

— Закрывай! — крикнул Родан.

Он описал новый круг, развернув машину на девяносто градусов. Успокоившись, он увидел на телеэкране, что ворота снова закрылись и что все это произошло явно слишком быстро для светящихся существ. С их замедленной реакцией они не смогли вовремя понять, что случилось.

Рядом с ним раздался тихий шорох, а потом удар. После напряжения Энн Слоан потеряла сознание.

Родан хотел что-то сказать, но в этот момент телеэкран засветился так ярко, что, ослепленные этим, они закрыли глаза.

Родан прищурился. Осторожно, сквозь полуприкрытые веки, он изучал изображение на экране. Машина оказалась в зале. Он имел круглую форму, диаметр тридцать метров и был довольно высоким. Источник света, освещавший происходящее, был рассчитан для глаз, привыкших к яркому бело-голубому великолепию Веги, но не для глаз землян. Родана смущал тот факт, что зал был абсолютно пуст, если не считать единственного, не слишком большого по величине прибора.

Родан узнал его. Это был фиктив-трансмиттер, который они уже видели однажды на Ферроле в том зале, похожем на фабричный, когда Булль попал в энергетическую спираль.

Фиктив-трансмиттер, то есть прибор, вызывающий трансмиссии через гиперпространство; при этом тому, кто хотел трансмиттироваться, не нужно было сидеть или стоять в определенном месте или быть соединенным с прибором. Трансмиттер, функционирующий при помощи управляемых передающих импульсов.

Это прибор был больше того, который они уже видели. Как минимум в пять раз больше, но несмотря на это, он казался маленьким в этом зале.

Родан подъехал к нему. В зале действовала та же гравитация, что и повсюду на поверхности Гола.

Машина вдруг задрожала. Родан чувствовал, как руль начинает поворачиваться и искал причину этого. Он посмотрел на телеэкран и увидел, что фиктив-трансмиттер немного опустился вниз.

Трансмиттер? Вниз?

Машина двигалась. Она висела теперь в полуметре над полом зала и, кажется, продолжала подниматься.

— Вы видите это, Дерингхаус?

— Да.

— Управляйте нейтрализационным генератором. Кто-то собирается отключить гравитацию. Отключайте точно так же, пока машина не улетела.

Дерингхаус умело выполнил порученное ему задание. Прошло несколько тревожных минут, во время которых машина еще частично стояла на полу, а частично висела над ним на расстоянии нескольких ладоней.

— Вот и все, — доложил наконец Дерингхаус. — Все кончилось.

У машины был свой гравиметр. Снаружи действовала сила тяжести, равная 1,2 метра на секунду в квадрате.

Родан закрыл шлем. Дерингхаус сделал то же самое, а вслед за ним и Танака Сейко, который снова пришел в себя после того, как они избавились от светящихся существ. Энн Слоан все еще была без сознания, они закрыли ее шлем, и она даже не заметила этого.

Им нужно было выйти. У машины был один выход, но не было шлюза, поскольку никто не рассчитывал на то, что экипажу придется когда-либо выходить из машины за пределами корабля.

Они не знали, что было снаружи. Может быть, пригодная для дыхания атмосфера, может быть, другая, а может быть, и никакой.

Родан открыл люк. Он почувствовал только небольшой, едва ощутимый толчок.

Значит, атмосфера в зале была, и разница давлений между ею и атмосферой в их машине была не слишком большой. Но из чего она состояла?

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Родан

Фабрика дьявола
Фабрика дьявола

Курт Маар — один из ведущих фантастов современной Германии, работающий, преимущественно, в жанре приключенческой фантастики.В сборник вошел роман «Туман пожрет их всех», рассказывающий о контакте со странной формой разумной материи, и романы из всемирно известной серии о приключениях Перри Родана: боевик — «Три дезертира», детектив — «Идол Пассы», космический вестерн — «Обелиски не отбрасывают теней», триллеры — «Фабрика Дьявола» и «Телепортеры, внимание!», объединенные общими персонажами и единой сюжетной линией.Содержание:Туман пожрет всех (роман, перевод В. Полуэктова)Три дезертира (роман, перевод В. Полуэктова)Идол Пассы (роман, перевод В. Полуэктова)Фабрика дьявола (роман, перевод В. Полуэктова)Телепортеры, внимание! (роман, перевод В. Полуэктова)Обелиски без теней (роман, перевод В. Полуэктова)

Курт Маар

Фантастика / Триллер / Боевая фантастика / Детективная фантастика / Космическая фантастика
Перри Родан
Перри Родан

Майор Перри Родан — шеф-пилот Американского космического отряда — герой самой большой серии научно-фантастических романов. Серия, первые книги которой появились в 1961 г., стала классикой жанра, известной и любимой во всем мире.В данной серии книг планируется выпустить произведения из этого цикла: «Предприятие «Звездная пыль» К.Х. Шера, «Третья власть» К. Далтона, «Сияющий купол» К.Х. Шеера, «Гибель богов» К. Далтона, «Атомная тревога» К. Мара, «Корпус мутантов» В. В. Шолса, «Вторжение из Вселенной» К. Далтона, «База на Венере» К. Мара, «Космическая битва в секторе Вега» К.Х. Шеера, «Мутанты в бою» К. Мара. «Тайна склепа времени» Кларка Далтона, «Крепость шести лун» К.Х. Шеера, «Загадка Галактики» К. Далтона, «След сквозь время и пространство» Кларка Далтона, «Призраки Гола» К. Мара, «Планета умирающего Солнца» К. Мара, «Бунтари Туглана» К. Далтона, «Бессмертный» К.Х. Шеера, «Оружие забвения» К. Далтона и К.Х. Шера и «Планета-тюрьма» К. Далтона.В этот том вошли:1. Кларк Далтон "Третья власть", роман;2. В. В. Шолс "Корпус мутантов", роман;3. Карл-Херберт Шеер "Бессмертие", роман;4. Карл-Херберт Шеер, Кларк Дарлтон "Оружие забвения", роман;5. Кларк Далтон "Планета-тюрьма", повесть.

В. В. Шолс , Карл Херберт Шеер , Кларк Дарлтон

Космическая фантастика

Похожие книги

Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика