Читаем Бессмертная и недооцененная полностью

Рассвет будет уже скоро, поэтому я подумала, что мне пора переодеться в шорты и футболку. Но что я на самом деле хотела сделать, так это поговорить с Джессикой о том, что произошло этой ночью, но она исчезла сразу же после нападения на Синклера. Хотя было еще время, чтобы ее выследить…

Я решила развеселить себя и надеть мое новое приобретение: черно-белые мокасины по 180 долларов за пару. Я буду лучше всех одетой мертвячкой в доме. Когда я встану завтра вечером, я буду готова действовать. Как именно действовать, я пока не имела понятия, но я подумаю об этом позже.

Тем временем я дополнила свои туфли черными браслетами на лодыжки, черно-белой юбкой, моей водолазкой — подделкой под кашемир (подарок Джессики… в хорошей химчистке эту вещь практически нельзя было испортить) и свою черную шерстяную кофту. Я проверила себя в зеркале и подумала — прелестно. Мне сразу же стало лучше.

Возможно, это звучит немного легковесно, но мне гораздо легче справляться с унынием, когда я отлично выгляжу. А если это не так, то моя жизнь снова полетит в унитаз, но когда мои волосы расчесаны, тени на глазах подправлены, а лифчик подходит к трусикам, я готова ко всему, что мне сулит этот мир.

Я вышла из комнаты, спустилась по ступенькам, миновала около шести коридоров и приблизилась к кухни, где Марк ел Cheerios. Я могла слышать как Джесс копошится в дальнем углу комнаты.

Не поднимая глаз от своей каши, Марк сказал:

— Нет.

Я потащилась назад в комнату, но не сразу, или я не смогла бы услышать, что Джессика скажет Марку.

— Что это было? Куда она пошла? Я искала ее.

— Она слишком высокая, чтобы напяливать школьную форму.

— Мне показалось, что она выглядела мило.

— Она выглядела как зебра-блондинка. Послушай, я ее друг, это моя обязанность говорить ей такие вещи.

— Твоя обязанность платить арендную плату. А говорить ей таки вещи — это МОЯ обязанность. Ты придирчивый сукин сын

— Ну и кто теперь следует клише? Я гей и поэтому я сукин сын?

— Нет, ты просто гей и сукин сын. Я думаю, у нее выдалась нелегкая неделька, а ведь сегодня только вторник!

— Правильно, поэтому последнее, что ей нужно так это неудачный… — он запнулся (ну, или я просто слишком далеко отошла), и я захлопнула дверь своей спальни.

Просто великолепно. Ладно, я сменила юбку на брюки, подходящие к водолазке и куртке, а также одела босоножки. Нет, снаружи ведь тридцать градусов (это по фаренгейту). Но ты не одет окончательно, пока на твоих ножках ничего нет. Думаю, дешевые мокасины в самый раз.

Я как раз клала свои туфли обратно в шкаф, когда услышала стук в дверь.

— Входи, Джесс.

— Ну, я думала, что ты выглядела мило, — сказала она вместо приветствия.

— Я думаю, он прав. Я слишком высокая. Тебе больше подошел это наряд. Хочешь его?

— Нет, спасибо. Я хочу поговорить с тобой, о том, что случилось раньше… — Она выглянула в окно, — у тебя еще есть время?

— Да, по крайней мере, полчаса, — я никогда не видела солнца, хотя оно и не могло причинить мне боль. Одно из преимуществ быть королевой вампиров, — хмм, насколько все это ужасно?

— Неудивительно, что Синклер был так заинтересован в том, чтобы поехать, — добавила она, садясь напротив меня на кровать, — он знал и не сказал тебе. Не предупредил тебя или что-нибудь в этом роде.

— Я знаю! Понимаешь, понимаешь? Все остальные говорят: «О, дай Синклеру шанс, он не такой плохой» только потому, что они не видят его злую, темную, противную, безумную сторону. Он просто «счастье» всей моей жизни.

— Милая, ты меня убедила. Это было слишком подло даже для него. Ты в порядке? Для тебя это было настоящее потрясение. Хочешь чашечку чая или что-нибудь еще?

— Нет, — я хотела не быть мертвой, но, конечно, в ближайшее время этого не случится. Нет смысла возмущаться по этому поводу прямо сейчас. Но зная меня, уверена, что позже еще вернусь к этому, — я уже по горло сыта чаем. Я засыпаю. Спасибо, что вмазала ему за меня.

— Передо мной стоял выбор стукнуть ли его подносом либо заколоть его собственным ножом для масла.

— Это было бы весело. И спасибо за то, что выселила его.

— Я не думаю, что это сработает, — нахмурилась она, — он не уедет.

— Вампиры и тараканы. Ни тех ни других невозможно вывести.

— Так что? Что это значит?

— Понятия не имею. Я начинаю привыкать к мысли, что Анти просто вырубили.

— Врешь.

— Ладно, ты права. Она все еще не по себе. Но сейчас я уже свыкаюсь с мыслью, что у меня есть сестра, и не имеет значения, что она дочь дьявола. Не Анти. ДЬЯВОЛА. Но — останови меня, если ты это уже слышала — что я должна предпринять по этому поводу?

Джессика пожала плечами.

— Мне кажется, за этим кроется что-то еще. Мне придется пойти к нему и вытянуть остаток этой истории.

— Черт бы все это побрал.

— Аминь — я шлепнулась на покрывало, — я знала, что последнее время было слишком тихо, — пробормотала я в подушку. — Что-то просто должно было случится. Я ожидала, что из стен полезут зомби или что-то в этом роде.

— Бетс, я думаю тебе уже пора.

— Нет.

— Да, именно так. Тебе нужно это и ты уже готова.

— Слишком рано.

— Я знаю, это страшно, — сказала она, гладя меня по спине.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева Бетси

Бессмертная и недооцененная
Бессмертная и недооцененная

Большинство женщин будет только радо жить по-королевски, но Бетси Тейлор обнаружила, что быть королевой вампиров означает иметь больше проблем, чем дополнительных привилегий, за исключением того, что ты не спишь во время Сумасшедших Полуночных Распродаж. Может быть и просто найти кровь (фууу) темной ночью, но вы попробуйте найти клубничный коктейль. А работники в ее ночном клубе «Скрежет» доставляют ей одни только неприятности, с того момента как она убила их бывшую хозяйку. Некоторые люди…Но «жизнь» Бетси принимает интересный оборот из-за детской вечеринки ее злобной мачехи, которая утаила, что у Бетси есть давно потерянная сводная сестра, которой сейчас уже двадцать лет. Ну, и так уж случилось, что она дочь Дьявола и ей предназначено править миром…Перевод: Пулька, Ученица, Звезда, Laskiell, Iriss, Аленка, Паутинка.

Мэри Дженис Дэвидсон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Бессмертная и невозвратная
Бессмертная и невозвратная

Даже мертвые отмечают Рождество, и Бетси просто на седьмом небе, покупая подарки к празднику.Но что-то не ладно в особняке. Дом наводнили призраки — действительно нуждающиеся в помощи и абсолютно не мучающиеся угрызениями совести, чтобы попросить Бетси побыть девочкой на посылках и исправить ошибки их прошлого. Тем временем, серийный убийца разгуливает на свободе, и, будучи высокой и светловолосой, Бетси идеально подходит ему по типу.Говорят, что Рождество это время для друзей и семьи. Но со сводной сестрой, по совместительству дочерью дьявола, злобной мачехой, демоном, живущим в подвале ее дома, и набором из призраков и обезумевших убийц Бетси не слишком уверена, что сможет пережить эти праздники. Ах, ну да. Она же уже мертва…

Мэри Дженис Дэвидсон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги