Он усмехнулся. Его любимая Роуз! Как она могла поверить, что он способен на такое? Куин похлопал по нагрудному карману.
— Нет, конечно, моя дорогая, я достал лицензию и в данную минуту нас ждут священник и свидетель.
— Я не понимаю. Если мы сегодня поженимся, зачем тебе идти на войну?
Куин посмотрел на нее с тяжестью на сердце.
— Потому что я хочу получить согласие твоего отца. Для тебя. Не хочу, чтобы тебя отвергли семья и общество. Это останется нашей тайной, и, если только твой отец станет заставлять тебя выйти замуж за кого-то другого, пока меня не будет, ты расскажешь ему, что вышла за меня. Только тогда. А когда я вернусь с войны героем, то попрошу разрешения у твоего отца. И мы поженимся во второй раз. И никто кроме тебя и меня не будет осведомлен.
Роуз задумалась над его словами, а также изучала его умными глазами.
— Так ты делаешь мне предложение?
Куин кивнул.
— И твой ответ?
Роуз ткнула в него веером.
— Никто не научил тебя, как делать предложение? — Она пощелкала языком, забавляясь. — Ну, тогда на колени.
Смеясь, Куин опустился на одно колено.
— Ты не упрощаешь мне задачу, любовь моя. Но раз настаиваешь.
— Настаиваю. Поскольку это будет единственным предложением, которое я приму, мне бы хотелось насладиться представлением.
Ее подбадривание вызвало в нем опасения по поводу возможного отказа.
— Дорогая Роуз, ты выйдешь за меня замуж и позволишь любить тебя всю оставшуюся жизнь?
— Да!
Роуз бросилась на него и опрокинула на землю, оказавшись сверху.
— Мне нравится такая позиция.
— Куин Ролстон, вы прохвост!
— Да, прохвост в собственную брачную ночь. Теперь, моя дорогая невеста, освободите меня из совершенно компрометирующего положения, так как нам необходимо встретится со священником и качественно насладится остатком сегодняшнего представления.
Когда он произнес слова, Роуз восхитительно рассмеялась.
Священник ждал в маленькой часовне неподалеку, в нескольких минутах ходьбы от владений Сомерсби. Рядом с ним терпеливо ожидал его друг — Джеймс Уортингтон. Если кто-то попросит его рассказать о церемонии, Куин не сможет. Так как был слишком заворожен своей очаровательной невестой. Он только и мог, что смотреть на Роуз, зная, что в ближайшее время она станет его женой во всех смыслах этого слова.
— Я беру тебя, Куин Роберт Джеймс Ролстон…
Глава 4
Когда дверь часовни закрылась за спиной служителя и его помощника, Куин поднял Роуз на руки.
— Моя жена.
— Мой муж.
Он направился к двери
— Куда мы идем?
— В небольшой коттедж.
Куин подготовил место неподалеку, где они могли провести несколько часов в уединении, зная, что не будет времени отвезти ее в свое поместье, которое было на другом конце города. Когда они достигли дома, спрятанного в переулке, Куин не разочаровался. Хозяин удостоверился, что внутри небольшого коттеджа чисто и комфортно. Куин направился к двери, что вела в спальню. Чистое белье покрывало кровать в углу, и одинокая свеча горела на комоде рядом.
Хоть он и надеялся на более шикарную обстановку, чтобы сделать Роуз своей, но не мог терять время. Он уйдет с первыми лучами солнца, и скрепление их брака было первостепенной задачей. Только таким способом можно убедиться, что отец Роуз не сможет выдать её за одного из титулованных женихов, который даже сейчас толпились в бальном зале, чтобы получить шанс претендовать на ее руку. Ей придется ждать его и его одного.
Он опустил Роуз на ноги и закрыл за собой дверь. Когда она повернулась к нему в тусклом свете, Куин отметил ее раскрасневшееся лицо и тяжелое дыхание.
— Не бойся, любовь моя. Я не причиню тебе вреда. Я буду самым нежным любовником. Твое удовольствие — мое удовольствие.
Он именно это имел в виду. Теперь, когда Куин знал, что она отдастся ему, то потратит все свое время, чтобы создать воспоминание, которое послужит Роуз отдушиной до его возвращения.
— Я не боюсь, — прошептала она, но ее губы все равно задрожали.
Она была такой храброй, его прекрасная Роуз. Медленно он поднял руки и погладил ее плечи, где пышные рукава платья сидели как маленькие бабочки, нежные и почти прозрачные. Осторожно взявшись за тонкую ткань, он потянул ее вниз. Ее дыхание сбилось, губы приоткрылись в тот же миг, когда она закрыла глаза, чтобы избежать его взгляда.
— Роуз, посмотри на меня.
Она распахнула веки.
— Ты не должна испытывать стыд. Между нами чистое и искреннее чувство.
Куин протянул руки к ее груди и медленно опустил лиф. Без фиксации корсета ткань поддалась и открыла грудь, выставляя его голодному взгляду.
Темно-розовые бутоны увенчивали розовые холмики, которые, несмотря на отсутствие какой-либо поддержки, остались упругими. Ее грудь не большой, но идеальной. Он упивался зрелищем, не в силах насытиться. Роуз зажмурилась. Куин наклонился к ней и поцеловал веки одно за другим.
— Роуз, ты прекрасна. Я самый счастливый мужчина во всей Англии.
Затем он стал ласкать руками тело Роуз. Накрыл ладонями ее грудь, впервые почувствовав теплую плоть под руками, и его член дернулся в предвкушении.
— Скажи мне, моя любовь, что я держу в своих руках?
Роуз распахнула глаза.
— Скажи мне, — уговаривал Куин.