Читаем Бессмертное королевство (ЛП) полностью

— Выше Величество, он мой сын! Мой мальчик! Что бы он ни сделал, я буду бояться за его жизнь.

Король кивнул.

— Понимаю. Я чувствую… — он дрогнул, — чувствовал то же самое о Магнус. И я был неумолим. Я не думал о том, как люди боятся, как они мечтают избежать наказания.

— И я был рядом всегда. Я одобрял всё… и молю о прощении.

— Я понимаю — ты хочешь помочь своему сыну. Что сделано, то сделано.

Господин Гарет расправил плечи.

— Я так рад, что ты понимаешь, в каком положении я сейчас оказался…

— Да. Я сделал бы то же самое.

Господин Гарет выдохнул с облегчением, положив руку на плечо короля.

— Спасибо тебе, друг мой.

— Тем не менее, в моей душе нет прощения, — Гай одним быстрым движением вынул кинжал из ножен и перерезал ему горло.

Руки Гарета взметнулись, чтобы остановить кровь.

— Когда я найду Курта, — промолвил король, — клянусь, он будет умирать медленно. Будет молить о спасении. Будет звать тебя. И я мечтаю сказать ему, что ты мёртв.

Люция не удивилась. Нет — она полностью одобряла то, что сделал отец.

Господин Гарет пал к его ногам в лужу своей крови, а Люция и Гай шагнули к выходу.

Гай утёр кровь с клинка носовым платком.

— А ведь мы были знакомы с детства.

— Мы и без него найдём Курта, — спокойно сказала Люция.

Он коротко взглянул на неё.

— Ты не расстроилась из-за моих действий?

Он ожидал ужаса от неё — как маленькая девочка смотрела на мёртвого кота?!

— Если б ты не убил его, это бы сделала я.

Взгляд Кровавого Короля в ответ на это признание был не одобряющим.

Он был сожалеющим.

— Значит, слухи верны, — торжественно промолвил он.

Она сглотнула комок, вдруг появившийся в горле.

— Боюсь, большинство из них.

— Хорошо, — он всё ещё смотрел ей в глаза. — Тогда будь демоном, дочь моя. Будь тем, чем нужно, чтобы покончить с Родичами

Глава 10

Клео

Оранос

Её детство. Семья. Надежды. Мечты. Жедания.

Всё тут, в золотых стенах.

— Если я притворюсь достаточно сильной, я смогу притвориться, что это просто кошмар.

Она сказала это Нериссе, когда подруга превращала путаницу волос в причёску перед зеркалом, где она в прошлом готовилась к бесчисленным вечеринкам и банкетом. Серебряная рукоять гребешка напоминала о Магнусе — он не знал, достойно ли для принца расчёсывать волосы принцессы, но подчинился её просьбе…

Он любил её волосы. Она знала, потому что его никогда не раздражало то, что она их распускала вместо того, чтобы убрать в косу.

Она изучила особые слова Магнуса. Он редко говорил правду.

Лишь иногда…

Иногда, когда точно был готов.

Нерисса отложила гребень в сторону.

— А ты хочешь притвориться?

— Нет, — тут же ответила она.

— Я тут ради тебя, принцесса. Готова помочь.

Клео потянулась к руке подруги и сжала её, желая, чтобы что-то удержало её.

— Спасибо тебе… за всё. Но сможешь ли ты сделать для меня ещё кое-что?

— Да. Что?

— Зови меня Клео.

Нежная улыбка коснулась губ Нериссы, и она кивнула.

— Конечно, — она перевернула руку Клео и изучала линии на ладони. — Как в Пелсии.

— Я ещё не пользовалась магией воды, — после того, как льдом обратила человека…

— А пробовала?

Клео покачала головой.

— Амара считает, что надо бы это контролировать, но нет, — она боялась пробовать, пусть и не признавала этого. — И погода… Не знаю, я ли это — ну, не сознательно точно.

Штормы следовали за ними из Пелсии, внезапные дожди соответствовали её горю.

— А Таран? — спросила Нерисса. — Его линии сильнеют. Теперь они заняли всю правду руку.

Клео взглянула на неё.

— Да?

Клео хотелось сосредоточиться на чём-то другом?

— Энцо беспокоится о тебе?

Нерисса мягко улыбнулась.

— Постоянно. И он так ревнив!

— Влюблён.

— Но только он, — она вздохнула. — Сначала это было забавно, а теперь он просит того, что я не могу дать, — она поморщилась. — Обязательств.

— Да что ты! — Клео рассмеялась. — Значит, ты не готова выйти замуж и родить дюжину младенцев?

— Мягко говоря, — ответила Нерисса. — мои мысли занимает то, что не должно…

Эти разговоры, несмотря на бедного Энцо, радовали Клео. Она вспоминала о простом времени, когда просто сплетничала с сестрой о любви своих друзей.

— А кто это? — спросила Клео. — Я знаю этого человека?

Нерисса улыбнулась ещё шире.

— А почему ты полагаешь, что это мужчина?

— О, — глаза Клео расширились. — Интересный вопрос. И почему я так думаю?

— Я считаю, что любовь способна принимать разные формы. И если кто-то открыт миру, то границ не бывает…

Это правда. Это она и Магнус.

— Ты не скажешь?

— Нет. Но не ты, принцесса, — Нерисса нахмурилась. — То есть, Клео. О, как трудно привыкнуть… Но спокойной ночи. Тебе надо поспать, а завтра, если ты захочешь заняться своей магией, я могу помочь.

— Возможно, — кивнула Клео.

После того, как Нерисса ушла, Клео задумалась о том, как сильно она любила жизнь, и пыталась перед сном думать о чём-то, кроме Магнуса.

Не вышло.

Линии, что тянулись от символа магии Воды по ладони, светились в темноте и пульсировали с ударами сердца. Она закатала рукав ночной сорочки и провела вдоль линий, напоминающих ветви дерева… или вены.

Или шрамы.

Шрамы у Магнуса на щеке.

Клео отвлеклась от его лица. Как она могла о нём не думать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Обреченные королевства

Обреченные королевства
Обреченные королевства

Была бы причина, а повод начать войну против соседнего государства всегда найдется. Для жестокого короля Даморы, правителя королевства Лимерос, таким поводом стала ссора придворного из свиты Клейоны, юной принцессы цветущего Ораноса, с сыном виноторговца из бедного королевства Пелсии. Истинной же причиной нападения на Оранос послужили вовсе не его богатые земли, а четыре камня, утерянные когда-то могущественные артефакты, дающие абсолютную власть над миром. Но Дамора не единственный в своих притязаниях. Есть еще бессмертные Хранители, наблюдающие за происходящим глазами птиц и также желающие заполучить священные артефакты. Ибо только на магических камнях зиждется их бессмертие…Автор перевода романа — Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

Мишель Роуэн , Морган Родес

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги