— Это религиозное? Зак участвует в своего рода культе?
Он бросил на нее взгляд, плоский и острый как скальпель.
Она подняла обе руки.
— Извини. — Хотя, почему она должна извиняться о том, о чем понятия не имела. Он сменил тему. — Продолжай.
— Много лет тому назад элементы образовались из пустоты. И когда каждый элемент сформировался, люди назвали их — дети земли, дети моря, дети воздуха и дети огня.
Его голос был глубоким и успокаивал как волны, которые качали лодку. Лиз сложила руки вместе, заставляя себя сосредоточиться на его словах.
— Потом Творец создал человечество, вдохнув бессмертную душу в смертную глину. Не популярное решение, — сказал Морган, — для всех кроме ангелов. Дети огня, ты могла бы назвать их «демонами», возмутились и объявили войну детям воздуха и человечеству.
— Я уверена, что Эмили понравится эта история, — сказала Лиз. — Но какое отношение это имеет к Заку?
— Большее, чем я мог представить. Большее, чем ты могла вообразить. Вынужденные разделить их территории с этим новомодным созданием, дети земли и моря отступили, фейри к горам и диким местам земли, а мерфолки — к глубинам моря. Обычно элементали избегали контактов с человечеством.
— Ладно, — сказала Лиз осторожно.
— Но некоторые встречи неизбежны, — сказал Морган. — Некоторые стремятся к таким встречам. И такие встречи всегда имеют последствия.
Без всякой причины, ее сердце начало колотиться.
— Какие последствия?
— Искусство. Война. Слухи. Легенды. — Его глаза, глубокие черные с золотой радужкой, смотрели на нее. — Дети.
Во рту у нее пересохло, а ум опустел. Она уставилась на него, облизывая губы.
— Я не…
— Я — финфолк, Элизабет, — сказал Морган медленно. — Мерфолк. Наш сын Закари — один из таких детей.
Глава 14
Лиз рассмеялась коротким, потрясенным, неверящим смехом.
— Ты шутишь.
Но Морган казался совершенно нормальным, его странные золотые глаза выглядели непоколебимо, его лицо выглядело сосредоточенным. Он не выглядел бредово. Также не было похоже, что он шутил. Другой страх схватил ее горло.
— Я — финфолк. Наш сын Зак — один из тех детей.
— Ты имеешь в виду финн, — сказала она.
— Я — оборотень-перевертыш, Элизабет.
— Это не смешно. — Она облизнула пересохшие губы, оглядываясь через плечо. Берег, внезапно, оказался очень далеко. Его слова на пляже вернулись к ней.
Она повернулась, заставляя себя выдержать его взгляд, и спокойно говорить. Один из них должен был мыслить рационально.
— Ты выглядишь как человек.
Он и был человеком. Как он мог быть кем-то другим?
— Я — финфолк. Человек на суше, — объяснял он, — В море, мы принимаем формы существ моря.
Ее желудок сжался. Она оказалась в ловушке на лодке с сумасшедшим.
— Морган, я — врач. Я потратила много лет на изучение и лечение человеческого организма. То, что ты предлагаешь, просто не возможно.
— Твоя медицина основана на человеческой науке. Я — не человек. Я — элементаль.
Она проигнорировала его возмутительное заявление, цепляясь с благодарностью за одно слово, которому она доверяла.
— Точно. Основана на науке. Надежное знание, приобретенное через эмпирическое доказательство и критическое мышление. Не предположение, основанное на какой-то косой интерпретации Библии или на сказках. Ты не можешь верить… Ты не можете ожидать, что я поверю…
— Я ничего такого и не ожидал. Я надеялся… — Морган покачал головой. — Неважно.
Уключины скрипели. Весла мелькнули, когда он поднял их, вода капала с них. Сняв пиджак, он положил его рядом с собой.
Лицо Лиз было жестким. Ее губы онемели.
— Что ты делаешь?
— Предоставляю тебе эмпирическое доказательство, которое ты требуешь. — Он стянул рубашку через голову. Его плечи были широким, а торс — бледным и гладким, как мраморные скульптуры в музее. Серебряный медальон поблескивал на его груди. — Мы не можем обсуждать будущее Закари до тех пор, пока ты не поверишь.
Ее сердце запнулось.
— Давай не делать ничего, —
— Другие врачи.
— Да, — призналась она.
— Нет. — Лодка умеренно покачивалась. — Здесь достаточно глубоко.
Лиз обхватила себя, чувствуя, как крутит живот.
— Достаточно глубоко для чего?