Читаем Бессмертные (СИ) полностью

Слушая треск разгорающегося огня, Эмбри глубже устроился на диване и отогнал от себя грустные мысли.

***

Следующим утром Эмбри чудом проснулся до будильника. Насколько это было возможно без горячего душа, он постарался привести себя в максимально презентабельный вид. Расчесав волосы, стянул их в хвост и надел более-менее чистую одежду с пола. В школе у шкафчиков ему повстречались Квил и Джейкоб.

— Привет, — кивнул Эмбри.

Если Квил с Джейком и заметили его взъерошенный вид, то ничего не сказали.

— Привет. — Квил повесил ранец на плечо.

— Эй, дружище, можно к тебе после школы? — спросил Эмбри у Джейкоба. Тот кивнул и заправил прядь длинных волос за ухо.

— Конечно. Что-то случилось?

— Мне бы душ принять… — едва слышно пробормотал Эмбри, не рискуя встретиться взглядом с друзьями. Даже если Джейкобу эта затея была не по душе, виду он не подал.

— Ты разве не собирался чинить «рэббит»?

Кивнув, Эмбри достал учебники для первого и второго уроков из шкафчика.

— Да, собирался. Я приду.

— Ребят, как думаете, Джаред сам обкромсал рукава футболки или мамочку попросил? — хихикнул Квил, когда мимо прошагал старшеклассник.

Джаред одарил Квила грозным взглядом, отчего последний тут же притих и расправил плечи.

Джейкоб, который до этого недоверчиво наблюдал за всей ситуацией, обратился к другу:

— Чёрт, он же не слышал тебя?

С лица Квила сползла тень улыбки. Джаред удалялся от ребят по узкому коридору, чудом не касаясь макушкой головы потолочных плит.

— Молись, чтобы не услышал, — поддразнил Эмбри.

— Ты чего-то побледнел, Квил. Что, напустил в штаны? — рассмеялся Джейк. Квил замахнулся на него кулаком, но Блэк успел отпрыгнуть.

— Да вы просто завидуете, что я такой жеребец, а вы — жалкая пародия.

— Да уж, нас это жутко коробит.

Квил надул губы, и вся троица побрела на английский. По привычке Эмбри склонился над партой в последнем ряду и подвернул рукава толстовки. В кабинете вдруг стало жарко.

Несколько раз Джейкоб окинул его странным взглядом, что не укрылось от внимания Эмбри.

«Чего это он пялится на меня? Не надо смотреть на меня! В чём проблема?»

За пару минут Эмбри отогнал от себя эти мысли, но теперь на нервы стало действовать тиканье часов. Температура в аудитории всё повышалась, начиная доставлять дискомфорт. Он засучил рукава выше и, отогнув ворот, посмотрел, что успел надеть под толстовку.

«Ну здорово, — подумал парень, глядя на серую изношенную майку. — Мне в этом не выходить целый день».

— Ты в порядке? — поинтересовался Джейкоб, перегнувшись через проход.

Эмбри взял себя в руки.

— Да, — хмуро кивнул он.

«Только вот из собственной шкуры вылезти хочется».

Слишком жарко! Почему больше никого это не волнует?

Всем, абсолютно всем было комфортно, и никто не страдал от удушающей жары. Вздохнув, Эмбри снял толстовку через голову и остался в одной майке. Джейкоб растерянно взглянул на друга.

— Чувак, замёрзнешь, январь всё-таки, — прошептал он, склонившись так, чтобы учитель не заметил.

Эмбри только покачал головой и спрятал скомканную толстовку под парту. Что-то определённо было не в порядке.

***

После занятий, не желая возвращаться домой, Эмбри пошёл к Джейкобу. Квил как обычно плёлся следом.

За школой вдоль ручейка и вниз по склону лес разрезала протоптанная тропинка. Тропа эта вела прямиком к дому Джейкоба и Билли, поэтому именно по ней друзья чаще всего возвращались домой.

— Как же хорошо, что день закончился! — театрально воскликнул Квил.

Джейкоб закатил глаза, отодвинул ветку и отпустил её как раз вовремя, чтобы она хлестнула Квила по груди.

— Чёрт, Блэк! — завопил Атеара, потирая место, куда врезалась заледенелая ветка. — Ты за это ответишь, как только мы доберёмся до гаража.

Джейкоб фыркнул.

— Ага, ты Джареду тоже трёпку задать хотел. Ой, стоп, забыл. Ты ж струсил! Счастливчик, однако.

— Я бы всё равно его уделал, — твердил Квил.

Эмбри лишь закатил глаза и попытался отгородиться от бессмысленной болтовни друзей. Втроём они брели через лес; почти весь выпавший снег уже растаял, оставив повсюду после себя грязь и слякоть. Шли они примерно полчаса и шутливо боролись друг с другом.

— О Господи! — выдохнул Эмбри, резко остановившись и встав на колени. Квил и Джейкоб тоже остановились и обернулись.

— Что это? — Джейкоб подбежал к Эмбри. Квил последовал за ним, выглядывая через плечо.

— Понятия не имею… Похоже на… на медведя? — удивлённо произнёс Эмбри. Он смотрел на огромный след лапы на клочке снега.

— Безумие! — воскликнул Квил, сравнивая размер следа с собственной рукой. — Вряд ли это медведь. Это…

— Если это медведь, то чертовски большой медведь, — неспешно проговорил Джейк.

Эмбри поднял округлившиеся глаза на друзей.

— Невозможно… Лапы медведя, ну… шире, что ли, понимаете? Эти больше похожи на собачьи или даже волчьи, — с запинкой сказал Эмбри, вспоминая, какие звери обитают в их краях.

— Да ну! Не может быть! — расхохотался Квил. — Вы психи. Какой же это волк? Этой штуковине надо быть не меньше лошади, чтобы оставить такой след.

Перейти на страницу:

Похожие книги