«Ах», — пробормотал он, взяв свой напиток, но просто держа его в руке, когда сказал: — Вот как ты оказалась здесь, в Торонто, под пристальным взглядом Люциана.
«Ага.» Она пожала плечами. «По правде говоря, мне повезло. Он мог меня казнить. Я привлекла внимание, которое могло бы привести к обнаружению нашего вида, а это запрещено каждым Советом, так что… — Она несчастно выдохнула. «Я просто хотела поймать ублюдка, который напал на Алисию, до того, как Люциан спохватился бы и приехал в Монтану, чтобы закрыть меня».
Джи Джи минуту помолчал с задумчивым выражением лица, а потом спросил: — А здесь-то, что случилось?
Ильдария в замешательстве повернулась к нему. «Что ты имеешь в виду?»
— Почему Люциан заставил тебя перевестись на дневное отделение? — почти мягко спросил он своим глубоким рокочущим басом. — Ты снова надела кожу и…
— Нет, — быстро заверила она его. «Ничего подобного. Я учусь на своих ошибках».
Он ждал. В тишине.
Ильдария могла бы отказаться от объяснений. На самом деле это не его дело. Но она обнаружила, что хочет. Она не хотела, чтобы он подумал, что она повторила свою ошибку. «На этот раз я не искала неприятностей. Но ночью в кампусе происходит много плохого, и я не могу просто игнорировать чьи-то крики о помощи. Итак… — она поморщилась и призналась: — С тех пор, как я начала посещать курсы здесь, в Торонто, было три случая, когда я натыкалась на кого-то, попавшего в беду, и пыталась помочь.
Она заметила, как он вздрогнул от этой новости, и внутренне вздохнула, полностью понимая это, но не жалела, что помогла. Отбросив его реакцию, она продолжила: «Один из тех случаев, когда я помогла, очевидно, был заснят на камеру».
«Дерьмо», — выдохнул Джи Джи.
Ильдария кивнула, полностью соглашаясь с такой оценкой ситуации. Это было дерьмо. — Итак, Люциан решил, что Васко прав, а я притягиваю неприятности. И тогда Люциан решил, что лучший способ уберечь меня от неприятностей — заставить меня перевестись с вечерних занятий на дневные, когда в кампусе будет меньше преступлений, с которыми я могу столкнуться по пути на занятия и обратно.
Они оба помолчали с минуту, а потом Джи Джи отодвинул тарелку и повернулся к ней лицом. Ильдария с опаской ждала, не зная, что делать с его задумчивым взглядом, но затем он сказал: — Маргарита сказала, что ты изучаешь бухгалтерию в университете.
Удивлено подняв брови вверх, она кивнула. «Я специализируюсь на бухгалтерском учете, а не на бизнесе».
Джи Джи медленно кивнул, а затем задумчиво сказал: «И ты нравишься моей собаке».
Ильдария наклонила голову, пытаясь понять. Она совершенно не понимала, какое отношение одно имеет к другому.
А потом он сказал: «Хочешь работу?»
Ильдария замерла, пораженная этим вопросом, но, обдумав его комментарий о том, что его собака любит ее, спросила: «Собачья нянька?»
Джи Джи кивнул. «И вести учет для ночного клуба». Когда ее глаза расширились от удивления, он добавил: «Я плачу за две ставки. Полная зарплата бухгалтера плюс дополнительные двадцать долларов в час за присмотр за ЭйчДи пока ты это делаешь».
Ее рот открылся при этом предложении, в ней росло волнение при мысли о том, что ей будут платить за две работы одновременно, но затем она нахмурилась и указала: «Подожди. У тебя уже есть няня для собаки. Она просто не пришла сегодня по какой-то причине.
«У меня была няня», — сухо сказал он и объяснил: — Она уволилась вчера после того, как ЭйчДи укусил ее. Ушла посреди ночи, не предупредив меня, и оставила его одного, и он прогрыз дырки в моей одежде и сгрыз один кроссовок».
«Ой.» Ильдария моргнула, гадая, в какой одежде прогрыз дырки маленький меховой комочек.
«А бухгалтера я ищу с тех пор, как купил это место…» Джи Джи раздраженно покачал головой. «И я не могу нанять на эту должность смертного».
Ильдария прекрасно понимала, почему он не может нанять смертных. Этот клуб был для бессмертных. Здесь подавали напитки на основе крови, а не алкоголя. Кредиторская задолженность будет относиться к разным местам, но будет включать банки крови Аржено. Напитки представляли собой вариации крови, иногда просто разные группы крови: A+, A-, B+, B- и т. д. Иногда клиентам требовалась особая кровь, как от людей, находящихся под действием различных наркотиков, или сладкая кровь, которую просила Маргарита, забрать на обратном пути из университета. Сладкая кровь исходила от нелеченых диабетиков и имела высокое содержание сахара. Редкая смесь, которую сложно найти, поскольку при тестировании крови донору сообщали, что он диабетик и ему следует обратиться за медицинской помощью, что уменьшило базу доноров.
Но иногда кровь смешивали с вещами, чтобы было интереснее. Здесь Кровавая Мэри была настоящей Кровавой Мэри, приготовленной из стандартного вустерширского соуса, острого соуса, лимонного сока, сока лайма, черного перца, а также сельдерея и дольки лимона для украшения. Но в здешней «Кровавой Мэри» не будет ни томатного сока, ни водки. Только кровь.