Джорогумо
— сильный ёкай-паучиха, известная как Пожирательница душ, управляющая тсучигумо. Ее ядовитый укус может вывести из строя любого ёкая.Ками
— духовные существа из Такамахары, небесного царства. Они посещают земное царство, используя камигакари.Камигакари
— «вещь ками» — человек, в теле которого дух ками. В зависимости от обстоятельств камигакари может быть волонтером или жертвой принудительного захвата.Канашибари
— ёкай-дух, известный как прядильщик сна, выглядит как маленький призрачный ребенок.Каннуши
— священник, управляющий храмом, проводящий богослужения и организовывающий фестивали, церемонии и другие события в храме.Каори
— бакэнэко, которую Эми встретила в гостинице Аджисай.Каппа
— ёкай, живущий в реках и прудах, заманивающий людей в воду и топящий их.Карасу
— ёкай-ворона, служащий Тэнгу.Катана
— традиционный японский меч и тонким изогнутым лезвием.Катсуо
— сохэй, назначенный защищать Эми.Ки
— духовная энергия или жизненная сила; внутренняя сила, которую используют ками и ёкаи, а реже — люди.Кигику
— город на 25 миль (40 км) юго-западнее Кироибара и храма Шираюри.Кимоно
— традиционная японская одежда с длинными широкими рукавами. Кимоно подвязывают оби.Кимура Эми
— нынешняя камигакари Аматэрасу.Кироибара
— городок на 0,5 миль (1 км) южнее храма Шираюри.Кицунэ
— ёкай-лис. Чем старше и сильнее кицунэ, тем больше у него хвостов, максимум — девять.Кицунэби
— лисий огонь, использующийся кицунэ.Кодама
— ёкай, древесный дух, который живет в лесах; известны своей робостью, но в больших количествах очень сильны.Косодэ
— традиционная японская одежда, похожая на кимоно, но не такая нарядная, ее рукава короче, длина может быть разной.Кунитсуками
— четыре самых сильных ёкая, правящих Тсучи, земным царством духов. Это Сарутахико Гор, Узумэ Дерева, Сусаноо Бури и Инари Огня.Кьюби но кицунэ
— девятихвостый ёкай-лис, самая сильная форма кицунэ.Макото но кокоро
— «чистота сердца», состояние духовного равновесия и чистоты, которого стремятся достичь люди, служащие ками.Маругата
— круг с особыми ритуальными символами в нем, сложность варьируется от силы и назначения.Мико
— жрица храма, помогающая каннуши, участвующая в фестивалях, церемониях и выполняющая административные обязанности.Минору
— сохэй, назначенный защищать Эми.Муракумо
— сокращение от Амэ-но-Муракумо; это древний сильный меч, принадлежащий Кунитсуками Сусаноо. Имя означает «собирающий тучи небес».Нагината
— традиционное японское оружие из деревянного или железного шеста с изогнутым лезвием сверху.Найгу
— ёкай-ворон, служащий как дайтэнгу под командованием Тэнгу.Нанако
— мико храма Шираюри.Нубоко
— сокращение от Амэ-но-Нубоко.Оби
— пояс, которым подвязывают кимоно и косодэ, бывает разной ширины и длины, в зависимости от одежды и пола человека.Офуда
— талисман из прямоугольника бумаги с записанным заклинанием.Окини
— «любимец» или «питомец», в мире ёкаев — слуга или раб.Омамори
— талисман защиты, схожий с офуда, носится на шее в маленьком плоском шелковом мешочке.Оненджу
— чётки для молитв.Они
— ёкай, похожий на огра.Орочи
— восьмиголовый ёкай-дракон.Сабуро
— женщина-ёкай, служившая как дайтэнгу под командованием Тэнгу.Острова Сабутен
— группа маленьких островов у восточного побережья.Сакэ
— японское рисовое вино.Сарутахико
— Кунитсуками Гор, правитель ёкаев, муж Узумэ.Сэйрю
— сильный ёкай-дракон с магией воды, носит титул шиджин Дождя.Секишо но сейшин
— заклинание, создающее защитный барьер, «барьер духа».Шиджин
— титул четырех сильных ёкаев — Бьякко, Генбу, Сейрю и Сузаку.Шикигами
— сущность духовная или стихийная, созданная из ки ками с помощью специального офуда; часто используются в бою или для защиты.Шименава
— плетеная веревка для очищения в храме.Шинтай
— физический объект, служащий временным проводником силы ками и духа. В храмах шинтай их ками хранится во внутреннем храме.Храм Шион
— крупнейший храм Аматэрасу, в котором обитает гуджи, находится в городе Шион.Храм Шираюри
— маленький храм Аматэрасу возле Кироибара.Широ
— кицунэ.Шукусэй но тама
— заклинание очищения ки; дословно переводится «чистка души».Сохэй
— священник-воин, обученный боевым искусствам, который защищает храм и изгоняет ёкаев.Сотей но шинкетсу
— заклинание, обездвиживающее врага; дословно «оковы крови сердца».Сусаноо
— Кунитсуками Бури.Сузако
— сильный ёкай, схожий с орлом и фениксом, управляет огнем, носит титул Шиджин Огня.Таби
— традиционные японские носки длиной до лодыжки с отделенным большим пальцем; их носят с сандалиями.Тагири
— женщина-ками, вассал Аматсуками Аматэрасу.Такамахара
— «высшая небесная долина», царство ками.Тамаки
— мико в храме Шион.