Я посмотрела на экран, показывающий склад, и удовлетворенно вздохнула, когда все гробы открылись. Но мое настроение сменилось с приподнятого на испуганное, когда один из Элиты со всех ног побежал к комнате, в которой я пряталась.
Магнар попытался преградить ему путь, но еще двое Элитных воинов прыгнули перед ним, заставляя отступить.
Я отшатнулась от двери, поднимая Фурию, который горел в моей ладони. Я была мертва. Я знала это. Вампир знал это. Черт возьми, даже Фурия, казалось, тоже знал это. Клинок в моей руке казался вялым, как будто он уже смирился с нашим поражением.
Дверь широко распахнулась, и я ахнула, когда в комнату вошел генерал Вульф, его холодные голубые глаза торжествующе заблестели, когда он запустил руку в свои серебристые волосы, убирая их с лица.
— Келли Форд. Я охотился за тобой, — возбужденно прошипел он, затем направился ко мне.
Я замешкалась, когда он произнес мое имя, ненавидя то, что он его знал, ненавидя то, что страх так сильно охватывал меня при одном только взгляде на него. — Почему? Что во мне такого особенного?
Если я заставлю его говорить, то у меня появится слабая надежда, что Магнар сможет добраться до меня. Фурия вернулся к своему обычному состоянию, побуждая меня атаковать, и я сжала рукоять клинка, желая, чтобы это было незаметно. Возможно, мне повезло с несколькими низшими вампирами, но я не была настолько глупа, чтобы оценивать свои шансы против Элиты. Особенно
Я проглотила комок в горле и попятилась, поставив между нами маленький офисный стул. Это была довольно жалкая линия защиты, но я почувствовала себя лучше, когда нас что-то разделяло.
— Ничего, — выплюнул он. — Ты просто никчемный человек. Вы все такие же никчемные, как и все остальные. По крайней мере, для меня. Но моему хозяину нужна твоя кровь.
— Моя кровь? — Я отшатнулась. В этом не было ничего нового: мы были для них просто едой. Но зачем какому-то важному вампиру понадобилась именно
— Да. — Он облизнул губы, и я увидела его клыки.
Дрожь пробежала у меня по спине.
— Твоему хозяину? — Я попятилась, насколько могла, и врезалась в стену.
— У Эрика Бельведера есть кое-что на примете для тебя и твоей сестры. Я собираюсь отвезти тебя к ней в Нью-Йорк. — Он улыбнулся мне так, словно хотел съесть меня, и мой желудок сжался. Но одна вещь, которую он сказал, дала мне повод надеяться. Монтана была все еще жива, и он был здесь, чтобы схватить меня, а не убить. Не то, чтобы я куда-то пошла с ним, если бы у меня было хоть какое-то право голоса.
— Эрик Бельведер? — Спросила я, пытаясь изобразить неведение, но вспомнила это имя. Вампир, убивший отца Магнара и обративший его в вампира. Если Монтана была с ним, то я понятия не имела, как мне ее спасти, но она была
Генерал отшвырнул ногой офисный стул в сторону, продолжая лениво продвигаться вперед. Тот отъехал на расшатанных колесиках, прежде чем врезаться в стол и остановиться.
— Не волнуйся, когда я закончу, у него останется достаточно тебя, чтобы поиграть с тобой. Но, думаю, сначала я позабавлюсь с тобой. — Он прыгнул на меня, и я выругалась, пытаясь увернуться.
Фурия отдавал приказы в моем сознании, но я не могла отреагировать достаточно быстро, чтобы даже попытаться следовать им.
Генерал схватил меня за волосы, откидывая голову назад и обнажая горло. Другой рукой он схватил меня за запястье и яростно вывернул, вынуждая меня ослабить хватку на Фурии. Мой металлический компаньон с грохотом упал на пол, звук наполнил меня ужасом. Когда клинок покинул меня, тепло от его присутствия тоже исчезло, и я оказалась безнадежно одинока.
Вульф оттолкнул меня назад, прижав к холодной стене, а свободной рукой провел по животу, прижав меня к месту. Я была мухой, пойманной пауком, и не могла ничего сделать, кроме как наблюдать, как он набрасывается на меня.
Генерал Вульф усилил давление на мои волосы, вынуждая меня обнажить перед ним шею.
Я стиснула зубы, сдерживая стон боли, который пытался вырваться у меня. Я не позволю ему увидеть мой страх. Я никогда не позволю ему понять, что он причиняет мне боль.
Он наклонился, его ужасающе красивое лицо приблизилось к моему, как будто он мог поцеловать меня. Но его взгляд пылал не от желания моего тела, а от жажды моей крови.
Мое сердце бешено заколотилось, когда он придвинулся ближе, и паника попыталась овладеть мной. Он издал глубокое горловое рычание, прижимаясь холодными губами к коже моей шеи и глубоко вдыхая.
Я отпрянула, мой желудок скрутило от отвращения, когда я попыталась вывернуться из его хватки, но его несокрушимая сила парализовала меня.
Он снова вдохнул и провел своим прохладным языком по всей длине моей шеи. Желчь подступила к моему рту, и я была почти уверена, что меня вот-вот вырвет прямо на его начищенные ботинки.
— Отвали от меня на хрен, — прошипела я, вырываясь из его хватки.