– Подполковник Хазан – он у нас вроде за командира – считает, что это все какая-то подстава и мы прилетели сюда совсем не для того, чтобы потом отправиться в большую экспедицию… что вся эта археология – только прикрытие, а на самом деле господин Кил, наш руководитель, хочет использовать нас в качестве заслона.
– Дон Хазан совершенно прав, Саймон. И дело ваше потянулось уже так далеко, что за него взялась лидданская Безопасность. Ну и мы, разумеется. Кил – мятежник. И что бы ни случилось, ни один из вас живым отсюда не уйдет. Если, конечно…
– Если что? – Винна тряхнуло, и Детеринг понял, что нервы у парня уже совсем не те, что были когда-то.
– Если мне и моим людям не удастся вывести вас до того, как начнется разгром. В каком бараке сейчас Хазан?
– В нашем… в том же, что и я.
– Отлично, Винн, просто отлично! Вы сможете вывести его за пределы лагеря? Вон тот азимут, между прожекторами, – Йорг показал рукой, – я приоткрыл на время. Я буду ждать внизу, за скатом, и увижу вас сам. Вы должны поднять его без всякого переполоха и провести ко мне. Хоть это вы еще умеете, майор?
Десантник глубоко склонил голову и закусил губу, глядя на Детеринга одновременно с надеждой и ужасом. Такой взгляд был Йоргу хорошо знаком: он понимал, что Винн теперь не предаст, просто не сможет…
Йорг оставил Винна на месте, а сам быстро растворился среди тьмы и струй. Шанс, говорил он себе, да еще какой шанс! Дональд Хазан – человек, если верить его досье, авантюрной жилки, но, однако ж, не лишенный здравомыслия. Сомнительный контракт он подписал только потому, что ему предложили его в ветеранском совете корпуса. Очевидно, первые подозрения возникли у него еще на Килборне, а уж потом… потом, видимо, оснований для недоверия к работодателям добавилось.
Детеринг удобно устроился в знакомой лощинке, глотнул из фляги витаминного напитка и приготовился ждать. Ему очень хотелось закурить, но для этого пришлось бы снимать шлем, а значит, основательно промокнуть, так что пришлось терпеть, надеясь, что уже скоро он окажется в катере.
Майор Винн оказался намного шустрее, чем он предполагал. Не прошло и четверти часа, как шлем Детеринга сообщил ему о появлении на гребне холма двоих людей. Чтобы обозначить себя, Йорг поднял руку. Винн и его спутник, также облаченный в длинный дождевик, почти бесшумно скатились по склону, и скоро Детеринг пожал ладонь высокого, тонкокостного подполковника Хазана.
– Все-таки удостоверение, – попросил тот, сдвигая назад капюшон. – А то, знаете, слишком все тут кругом странно…
– Еще бы! – согласился Детеринг, доставая свои биоидентифицирующие «корочки». – Мне тоже довольно странно оказаться в столь экзотическом месте, причем отнюдь не в качестве туриста. Так что – рассказывайте. Что здесь происходит? Под каким предлогом вас сюда заманили?
– Нам была обещана, – Хазан в раздражении закатил глаза, – весьма обширная программа. После обучения на Килборне – археологическая экспедиция, это якобы прихоть работодателя, на то время, пока он готовит свои технические активы к широким изыскательским работам на некоем «молодом», мало кому известном мире. Нам даже показали план работ и все такое прочее. Но еще на Килборне из нас стали формировать не столько рабочие бригады, сколько боевые подразделения: танкисты, саперы, разведчики. С одной стороны, все это было достаточно логично – операторов тяжелой техники незачем смешивать с подрывниками и все такое прочее. Но мне и еще некоторым парням это как-то не понравилось. Мы обратились к инженеру Рооми, который выполнял обязанности начальника школы, но он в итоге высмеял нас перед строем. А уж тут… проклятье, мы почти сразу поняли, что занимаемся мы не археологией, потому что в раскопках принимают участие от силы сто пятьдесят человек, а подготовкой к каким-то боевым действиям. Нам рассказывали про мародеров и бандитов, про то, что местные общины якобы совершенно не контролируют территорию, но при чем тут местные общины, если разведчики каждый день отправляются на рекогносцировки, изучая буквально каждый камень в окрестностях, а в арсенале – я сам это видел – лежат кем-то завезенные штатные стволы, готовые к установке на наши бульдозеры? Но что-то за все это время – а уже пошли седьмые сутки – ни одного бандита мы пока не увидели. Так что все почти понятно… либо нам придется обороняться, что маловероятно, либо куда-то наступать.
– И пойдут? – перебил его излияния Детеринг.
– Кто-то, может, и да… – вздохнул Хазан. – Боюсь только, что мы не пойдем, а нас погонят. Хозяева кого-то ждут. Как только мы найдем то, что ищем, произойдет нечто… не знаю, что именно. Я слышал краем уха пару разговоров… в общем, мы тут думали, куда нам делать ноги, но пока ничего толком не придумали. А вы, милорд? Что вы мне на это скажете?
– Я скажу, что наступать вам пока некуда, а обороняться, кажется, уже бессмысленно. С нами прилетели три тысячи лидданского десанта при тяжелой технике. Если вас не станут брать штурмом – им, видите ли, очень интересен ваш «господин Кил», – значит, ударят с воздуха.