3)
Вообще, явление метонимии представлено в языке очень широким спектром связей. Вот лишь некоторые из типов метонимического переноса:
а) автор = произведение
б) отрезок времени = событие
, происходившее в это время ("в) вместилище = вмещаемое
(пример с тарелкой и едой)г) материал = изделие
(пример с железом и стеклом)д) источник звука = звук
е) действие = место действия
И т. д. и т. п.
Как справедливо отмечают некоторые лингвисты (Падучева, 2003), список типов метонимического переноса вряд ли когда-нибудь удастся сделать полным.
Стоит отдельно отметить такой тип метонимии, как синéкдоха.
Метонимический перенос при синекдохе можно описать по типу связи "часть = целое" и "целое = часть".
Примеры:
1. У Пушкина:
2. "Красная шапочка" вместо "Девочка в красной шапочке".
3. "Пропала моя головушка" вместо "Пропал я".
4. "Сто голов скота" вместо "Сто коров".
5. "Ну ты мозг!" или "Ну ты голова!" вместо "Ну у тебя и ум!" (мозг, голова — целое, тогда как ум — лишь частное его свойство).
6. "Голова прошла" в значении "головная боль прошла" (это ещё один пример, где целое = часть).
Таким образом, синекдоха — частный случай метонимии, в котором отождествление предметов происходит по признаку количественного отношения, по отношению части к целому и наоборот.
Почему здесь мы синекдоху обособили от всех остальных видов метонимии?
Во-первых, такое в некоторых случаях происходит даже в лингвистике в силу особой неоднозначности отношений между синекдохой и остальными группами метонимий.
Но нас, конечно, больше интересует объяснение "во-вторых" — с позиций психоанализа и категории бессознательного.
Какое отношение может иметь такой речевой приём, как синекдоха (или даже метонимия в целом), к бессознательному?
Да самое прямое. Приём метонимического переноса аналогичен операциональной структуре бессознательного, аналогичен методу, которым оно пользуется — смещению.
Чилийский психоаналитик Игнасио Матте-Бланко (некогда бывший математиком) в своей работе "Бессознательное как набор бесконечных множеств" (Matte-Blanco, 1975
Суть теории Матте-Бланко состоит в том, что в сознательных умозаключениях, которыми мы руководствуемся в повседневной жизни, для нас совершенно нормально рассмотрение асимметричных отношений между явлениями. С позиций аристотелевской логики это можно продемонстрировать на примере соотношения А>В.
Если А>В, то уже никак не может быть, чтобы случилось В>А. Так же как и не может быть в таком случае и А=В.
Если А>В, то В может быть только <А — ничего другого не дано.
Если лист — это часть растения, то растение уже никак не может быть частью листа. Как не может быть оно и равно ему.
Именно это Матте-Бланко и называет асимметрией сознательного.
Но в "логике" бессознательного же всё иначе, всё не так.
Там почти всецело властвует принцип симметрии — не только лист может быть частью растения, но так же и растение может быть частью листа или равно ему.
То есть там может быть, что А>В, но одновременно В>А и А=В.
Матте-Бланко описывает женщину с шизофренией, у которой периодически берут анализ крови. Иногда она жалуется на то, что у неё берут кровь из руки, а иногда жалуется, что у неё отбирают саму руку (Matte-Blanco, 1975. p. 137).
Это пример принципа симметрии в шизофреническом мышлении, которое, с позиций психоанализа, тождественно мышлению бессознательного.
Согласно "логике" бессознательного, в сновидении, например, флаг может отождествляться с кораблём, имеющим этот флаг, либо непосредственно с самими государством, имеющим этот корабль.
То есть часть равна целому.
И всё это наглядно демонстрируется в процессе смещения в сновидении, когда у какого-либо явления берётся одна, основная, его черта, свойство, а все прочие черты данного явления просто опускаются, убираются из сновидения. И дальше уже выбранная часть явления всецело выступает от лица всего этого явления, то есть приравнивается к нему.
А что же метонимия?