Дабы поднять настроение, экономить на “рабочей” одежде не стала, вволю повеселившись. Никогда не покупала одежду вот так, без оглядки на ценники. Самые дорогие фирменные бутики радостно распахнули свои двери. Серебристая шубка? А легко. Ворох одежды на все случаи жизни – вот, уже. Не забыть об обуви. И лыжи. Не знаю, зачем мне лыжи, но пусть будет. Все добро, конечно, останется у Крамера потом, я точно ничего забирать не стану, а он пусть передарит все своим новым помощницам.
В общем, купила всего, нужного и ненужного. Даже охраннику шапку купила, цветную такую, хипстерскую, но теплую. Мой бодигард, кажется, в шоке. Вещи по договоренности с магазинами курьеры отвезут в дом шефа.
Крамера, кстати, тоже не обделила. На пути попался магазинчик с сувенирами, выбрала там куклу, мужчины, который под задорную немецкую песенку танцует, резко распахивает плащ и танцует уже голый, размахивая своим преувеличенно большим достоинством.
Такой любитель редких интимных игрушек и раздеваться по поводу и без, как Давид, просто-таки должен оценить.
Шопинг закончила раньше времени – вышла на улицу в новой шубке, чтобы подышать свежим воздухом. Оказывается, даже от транжирства можно устать.
Почти все проходящие мимо меня по улице мужчины сворачивают головы, кто-то даже смотрит этак кокетливо, или как это у мужчин называется, но никто не подходит – видимо, угрюмая фигура гроимадного и мощного охранника за моей спиной, всех отпугивает. Кстати об охраннике.
Оборачиваюсь к мужчине и достаю из кармана шапочку.
– Это вам.
Охранник скептично смотрит на шапку, а потом сухо отвечает:
– Не положено, – что именно не положено, мужчина не уточняет.
Бью по слабому месту:
– Давид Матвеевич приказал. Новая экипировка. Только для тех, кто меня сопровождает.
Я вижу, что охранник колеблется. Звучит неправдоподобно, но видимо, этот дядечка достаточно давно работает с Крамером, чтобы знать о его причудах.
Вкладываю шапку в большую мужскую ладонь.
Охранник растянул шапочку между пальцев, опять с сомнением на нее посмотрел, и вдруг надел.
С трудом сохраняю каменное выражение лица, потому что веселая цветная шапочка на настолько серьезном мужчине смотрится очень забавно. Нет, не плохо, просто на контрасте.
– Вам очень идет, – сдержанно произношу я. Мой голос дрожит. Только не смеяться, а то ведь пришибет ненароком.
– Теплая, – вдруг прокомментировал охранник вполне довольным голосом. Бедный, он мерз что ли? Вот Крамер нехороший человек, не может охрану шапочками снадбить. Или для имиджа суровым парням шапки нельзя носить?
ГЛАВА 38
Настроение немного повысилось, но шутки шутками, а когда через десять минут к торговому центру подъехал на шикарном немецком автомобиле мой шеф, это самое настроение вмиг упало.
С неохотой села в машину. Давид на меня и не смотрит, все его внимание приковано к оставшемуся на улице охраннику. Взгляд босса убийственный. Кажется, моему бодигарду вскоре не поздоровится.
Не выдержала:
– Что вам не нравится? Хорошая шапка, теплая.
– Твоя инициатива, значит?
– Я и вам подарочек купила. Дома у вас скорее всего уже дожидается.
Теперь все внимание Крамера приковано ко мне.
– Думаю, вам должно понравится. Вы ведь любите всякое… такое.
– Просто-таки горю любопытством, – в голосе Давида насмешка.
Отвернулась от начальника. Не хочу с ним разговаривать. А Крамер и не настаивает. Машина плавно трогается с места и мы едем неизвестном направлении.
Ехали не очень долго, остановились возле красивого старинного здания. Странно, по расписанию у Давида сейчас должна быть деловая встреча за городом.
– Почему мы здесь? Разве вы не должны…
– Все удалось решить утром. Мелкие встречи я отложил. Этот, и, пожалуй, следующий день станут выходными. А сейчас для разнообразия мы пойдем в музей.
Ничего себе. Но музей, так музей. Давид нам даже личного экскурсовода взял, благодаря чему узнала много интересных историй и поглазела на старинные костюмы, антиквариат и старинные музыкальные инструменты. Настроение вновь стало несмело повышаться, такого времяпрепровождения я не ожидала, особенно с Крамером.
После музея шеф решил, что нам неплохо было бы пообедать в красивом дорогом ресторане.
Все это время мы с Крамером не разговариваем толком, так, если только парой фраз по делу. В музее с экскурсоводом это было не так заметно. Я обижаюсь, а Давида, кажется, это совершенно не напрягает.
Рестораном дело не закончилось. Неутомимый начальник пожелал поехать в порт, чтобы прокатиться на частном корабле и полюбоваться на город с воды.
На корабле мы пробыли достаточно долго, стемнело, вокруг действительно нереальная красота, огни города завораживают. Воздух прохладный, морозный. Хорошо.
– Скоро прибудем на пристань, – сообщил подошедший босс. Жестом начальник отослал приближающего к нам официанта, чей поднос был уставлен бокалами с шампанским. – Понравилась речная прогулка.
На этот раз я не смолчала.
– Да, только я не пойму к чему все это.
Если чтобы меня отвлечь, так это вряд ли поможет.
– В этот город я всегда прилетал только по работе, подумалось вдруг, что неплохо бы хоть раз его спокойно осмотреть.