Читаем Бесстрашный горец полностью

Закрыв глаза, она попыталась возродить страх перед незнакомыми мужчинами, который испытывала с тех пор, как ее начал преследовать Мензис, но ничего не получа­лось. Почему-то она абсолютно не боялась этого большого смуглого мужчину, лежавшего сейчас с ней рядом. Более того, в ней вдруг пробудились чувства, которые она еще никогда не испытывала ни к одному мужчине. С одной сто­роны, ей хотелось, чтобы чувства эти становились сильнее, с другой – внутренний голос подсказывал, что было бы благоразумнее вообще от него избавиться! Во-первых, сей­час самое неподходящее время испытывать страсть к муж­чине, а во-вторых, объект для этого выбран крайне неудач­но. Фиона решила выкинуть из головы эти беспокоящие ее мысли. Может быть, если она немного поспит, то утром сможет увидеть все в ином свете?

Эван бросил быстрый взгляд на женщину, к которой был привязан. Заметив, однако, что она заснула, стал не спеша разглядывать ее лицо. Во сне оно казалось мягче, а падавший на него лунный свет делал его еще красивее. Эван мысленно выругался, чувствуя, что мог бы без устали смот­реть на это маленькое личико. Многие мужчины, наверное, сочли бы его безобразным из-за шрамов на щеках, но в глазах Эвана они ничуть не умаляли ее красоты.

Ему пришлось стиснуть кулаки, чтобы не поддаться ис­кушению дотронуться до Фионы, Однако воспоминание о теплой шелковистой коже, которой он касался, когда искал у нее оружие, не так-то легко оказалось выбросить из голо­вы. Эван даже признался себе, что это невозможно. Как же ему хотелось вновь ощутить тепло всего ее тела, от головы до маленьких ног.

Одна лишь мысль о том, что он может коснуться ее ру­кой, вызвала у Эвана яростный прилив желания. Ему мучи­тельно остро хотелось положить руку на твердую округлость ее груди, ощутить на своей талии ее длинные сильные ноги, услышать, как она в порыве страсти шепчет его имя.

«Какой же я идиот! – подумал Эван, спускаясь с не­бес на землю. – Что себе напридумывал! Какую я могу вызвать страсть? Да никакой!» Мрачный, страшный муж­чина, все тело которого усеяно шрамами. Действительно, женщины вовсе не спешили бросаться ему на шею, как Грегору. Раз в год он проводил ночь с проституткой, ко­торая брала у него деньги и никогда не просила зайти к ней еще разок. Если женщина и шептала его имя, то толь­ко со страхом.

Эван закрыл глаза и поклялся, что избавится от прокля­того влечения к Фионе. Существует множество причин, по которым он решил никогда не жениться. И если он не будет вести себя разумно, не будет держаться от нее подаль­ше, очаровательная пленница легко может заставить его изменить это решение. Ради нее он может попытаться дос­тичь недостижимого.

<p>Глава 3</p>

Фионе снилось, что лошадь, сбросила ее на землю и ум­чалась прочь. В полудреме она пыталась понять, почему у нее такое ощущение, словно упрямое животное навалилось на нее всем телом. Ведь оно убежало, Фиоиа открыла глаза, однако вместо травы и камней увидела под собой одеяло. Странно… Обычно никто не расстилает одеял, чтобы было мягче падать. Да и как знать наверняка, куда его стелить? Лошадь может сбросить седока когда угодно и где угодно.

Фиона подняла руку, чтобы протереть глаза, и ахнула: запястья ее были крепко связаны. Но уже через секунду она вспомнила обо всем, что с ней произошло, и поняла, что не лошадь навалилась на нее всем телом, не давая дышать, а мужчина, захвативший ее в плен.

Фиона попыталась выбраться из-под него, но не тут-то было: он пригвоздил ее к одеялу. Единственное, чего ей удалось добиться, это заставить его чуть-чуть отодвинуться. А уже в следующее мгновение она ощутила, что мужчина, с таким упорством прижимавший ее к земле, возбужден. Сер­дце учащенно забилось в груди, и хотя она попыталась убе­дить себя, что это от страха, в глубине души понимала, что это не так, вернее, не совсем так. Помимо страха, она ис­пытывала невесть откуда взявшееся желание отдаться своему похитителю, и это ее по-настоящему расстроило. Похо­же, она совсем спятила.

Внезапно Фиона почувствовала, как его губы косну­лись ее шеи, и странная теплая волна прокатилась по ее телу. Пока она наслаждалась этим незнакомым чувством, ей вдруг вспомнились слова жены брата, которая частень­ко, смеясь, говорила, что мужчины обычно просыпаются вместе с солнцем, и Фиона похолодела. Должно быть, сэр Эван еще не до конца проснулся. Просто он почувствовал, что рядом с ним лежит теплое женское тело, и вознаме­рился им воспользоваться. Что ж, сердито подумала Фио­на, в таком случае следует хотя бы разбудить его, чтобы он знал, что делает.

– Сейчас же слезь с меня, ты, бегемот! – сказала она, пытаясь вылезти из-под него, когда у нее не хватило сил его отодвинуть. – Я дышать не могу!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мюрреи/Murray Family

Похожие книги