Читаем Бестиарий полностью

Он повторил, но не был уверен, что жена расслышала, связь здесь была плохая.

— …придешь домой?

— Да, я приду домой, клянусь. — Потом он добавил скорее для Гектора, чем для Бет: — Зашел сюда на несколько минут. Как там у вас, все в порядке?

— Все хорошо… — послышался треск электрических разрядов, затем вновь прорезался голос Бет: —…приглашение.

— Куда ты все время пропадаешь? Мы получили приглашение? — спросил Картер.

— Да, — ответила она. — От аль-Калли. На обед в его имении.

Занятно, подумал Картер. Впрочем, особого удивления эта новость у него не вызвала. Аль-Калли очень рассчитывал на Бет и по некой неизвестной причине хотел, чтобы работу она закончила как можно быстрее. Возможно, приглашение на обед — еще один способ поощрить и одновременно подстегнуть ее. Пока что Бет ничего не сказала аль-Калли о нескольких страничках пергамента, которые нашла под обложкой. Картер с ней был полностью согласен: прежде надо адекватно перевести текст, а уж потом заявлять о сенсационной находке. Если же скажет сейчас, аль-Калли начнет подгонять, снова будет дышать в затылок.

— Надеюсь, смокинг мне не понадобится, — сказал Картер.

Освещение стало еще более тусклым.

— Уверена что и… вполне сойдет.

Она добавила что-то еще, но он не расслышал ни единого слова.

— Не слышу! Ты куда-то пропала, Бет!

Вместо ответа — шумы и треск.

— Увидимся через полчаса, — бросил он в трубку, хотя не был уверен, что Бет его слышит, и сунул телефон обратно в карман.

— А вы точно знаете, куда надо идти? — осторожно спросил Гектор.

— Абсолютно, — уверенно ответил Картер.

Мрачная атмосфера и на него начала действовать угнетающе. Не часто доводится человеку оказаться глубоко под землей в окружении миллионов костей и окаменелостей. Сомнительно, подумал он, чтобы Гектор делал здесь ночами обход.

Предмет, который он достал из крепко сжатой в кулак руки Мужчины из Ла-Бре, по-прежнему оттягивал карман. Картер с нетерпением предвкушал, как вернется сюда завтра и спокойно исследует его здесь, в полуподвальном помещении, вдали от всевидящего ока Гандерсона.

В конце коридора в свете флуоресцентных ламп виднелся широкий лабораторный стол. На нем несколько стеклянных сосудов, в которых были аккуратно сложены основные орудия его труда — стамески, скальпели, кисточки, бритвенные лезвия; к столу придвинута пара металлических табуретов. Именно здесь Картер обследовал останки Женщины из Ла-Бре.

— Зачем это вам понадобилось спускаться сюда именно сейчас? — спросил Гектор несколько раздраженным тоном. — Неужели нельзя было дождаться завтра?

— Я закончу буквально через минуту, — ответил Картер.

Достал из кармана ключи, нашел самый маленький в связке, которым можно было открыть верхний выдвижной ящик.

— Один наш сторож, мой сменщик, — сказал Гектор, — говорил, будто видел здесь Джеронимо.

— Вот как? — рассеянно произнес Картер и вставил ключ в замочную скважину.

— Да. И было это вчера.

Картер повернул ключ и заметил:

— Что-то мало похоже на правду. Ведь Джеронимо, он же Уильям Смит по прозвищу Черный Ястреб, — тут же поправился он, — вот уже неделю как мертв. — Картер снял замок и положил его на столик рядом.

Сторож пожал плечами.

— Да здесь все время происходят странные вещи.

«Одна из них произошла прямо сейчас», — только и успел подумать Картер. Едва он протянул руку к ящику с останками Женщины из Ла-Бре, как тот выдвинулся сам, словно съехал по рельсам. Обычно такие ящики задвинуты плотно, чтобы вытащить их, требуется значительное усилие. Но только не этот. Этот выдвинулся, словно по собственной воле.

Гектор, не видевший этого маленького чуда, подошел к Картеру, перекрестился и уставился на древний череп.

— Это та женщина, что нашли в колодце? Много лет тому назад, да?

— Да.

Картер достал из кармана белый платок, в который был завернут таинственный предмет. Лучше бы Гектору не видеть, но ничего не поделаешь. Картер развернул платок — тот скользнул на пол — и положил облепленный смолой камень, или что там еще, он не знал, в ящик. Самое безопасное, как ему казалось, и надежное для него место.

В воздухе словно ветерок пронесся, сдул с места испачканный платок и прибил к его ногам.

Гектор вздрогнул и обернулся. Снял с пояса фонарь, посветил во всех направлениях.

— Это вентиляторы, — сказал Картер, подобрал с пола платок и тоже сунул его в ящик.

Но эти слова, похоже, не убедили сторожа.

— Что-то двигается — вон там, — сказал он и указал в сторону одного из проходов.

— Если и двигается, то, наверное, мышка. Больше некому.

И Картер начал задвигать ящик, но он не поддавался. Легко выдвинулся, а лезть обратно ни за что не хотел. Он взял у Гектора фонарик — тот отдал его с неохотой — и направил луч на переднюю и боковые стенки ящика. На металле виднелись длинные продольные царапины, даже пара небольших вмятин с обеих сторон. Многие из ящиков служили десятилетиями, но Картер не помнил, чтобы именно этот выглядел поврежденным.

Он снова попытался задвинуть его, на этот раз ящик оказал еще более упорное сопротивление. Послышался скрип — ящик отказывался возвращаться в свою ячейку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-загадка, книга-бестселлер

Стена
Стена

Хью Гласс и Льюис Коул, оба бывшие альпинисты, решают совершить свое последнее восхождение на Эль-Капитан, самую высокую вершину в горах Калифорнии. Уже на первых этапах подъема происходит череда событий странных и страшных, кажется, будто сама гора обретает демоническую власть над природой и не дает человеку проникнуть сквозь непогоду и облака, чтобы он раскрыл ее опасную тайну. Но упрямые скалолазы продолжают свой нелегкий маршрут, еще не зная, что их ждет наверху.Джефф Лонг — автор романа «Преисподняя», возглавившего списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс», лауреат нескольких престижных американских литературных премий.

Александр Шалимов , Джефф Лонг , Евгений Валентинович Подолянский , Роман Гари , Сергей АБРАМОВ , Сергей Михайлов

Фантастика / Приключения / Детективы / Триллер / Исторические приключения / Фантастика: прочее / Триллеры
Преисподняя
Преисподняя

Группа, совершающая паломничество по Гималаям, прячась от снежной бури, попадает в пещеру, в которой находит испещренное надписями тело. Среди прочих надписей есть четкое предупреждение — «Сатана существует!» Все члены группы, кроме инструктора по имени Айк, погибают в пещере. Ученые начинают широкомасштабные исследования, в результате которых люди узнают, что мы не одиноки на Земле, что в глубинах планеты обитают человекоподобные существа — homo hadalis (человек бездны), — которым дают прозвище хейдлы. Подземные обитатели сопротивляются вторжению, они крайне жестоко расправляются с незваными гостями, причем согласованные действия хейдлов в масштабах планеты предполагают наличие централизованного руководства…

Владимир Гоник , Владимир Семёнович Гоник , Джеймс Беккер , Джефф Лонг , Йен Лоуренс , Наталия Леонидовна Лямина , Поль д'Ивуа , Том Мартин

Фантастика / Приключения / Современная проза / Прочие приключения / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика / Фантастика: прочее

Похожие книги