Читаем Бестии из болота полностью

За время прогулок Парр неплохо изучил местность. На краю болота он натолкнулся на старый полуразрушенный дом, в котором оказалась всего одна пустая комната. С ее потолка спиралью свисала многолетняя паутина. Пустыми проемами зияли окна, доски пола совсем прогнили. Они трещали и стонали при каждом шаге, и Парр даже провалился по щиколотку сквозь не выдержавшую его веса трухлявую доску. Лишь с большим трудом он смог вытащить ногу. Когда Джеймс попытался закрыть дверь дома, на которой висел большой ржавый засов, ему это не удалось из-за перекосившихся от сырости досок. Тогда он оторвал их и с трудом закрыл дверь, задвинув засов. Потом он подергал ее, но запор держал надежно. Джеймс отодвинул его и вышел из домика. Он еще раз внимательно осмотрелся, стараясь запомнить все детали окружающей местности, и отправился обратно в гостиницу.

Вечером на безоблачном черном небе появился огромный диск луны. Над Каргиллом нависла атмосфера нервозности и страха. Многие люди не выходили в этот вечер из своих домов.

Парр снова сидел за ужином на кухне у миссис Харди. Однако на этот раз он, не доев его, порывисто встал и, сославшись на головную боль, ушел в свою комнату. Здесь он потушил свет и, не раздеваясь, лег на кровать.

Призрачный свет луны через окно проникал в комнату и отбрасывал на пол причудливую тень от стоявшей на столе вазы. Джеймс прислушался. Он был абсолютно спокоен, несмотря на все безрассудство и опасность предстоящего дела. Джеймс считал, что люди всегда склонны преувеличивать опасность и изображать ее страшнее, чем она есть на самом деле.

В половине одиннадцатого он поднялся и бесшумно вылез в окно. Держась в тени домов, никем не замеченный, он добрался до леса. За прошедшие три дня Парр изучил каждый камушек и каждое дерево на этом пути.

Когда тропинка пошла под уклон, Джеймс остановился и прислушался. Над кронами деревьев гудел легкий ветерок, но внизу, в гуще леса, царили темнота и покой. Лунный свет не мог сюда пробиться сквозь густые кроны.

Парр двинулся дальше. Чем ближе подходил да к болоту, тем больше нарастало его внутреннее беспокойство. Ему вспомнились слова старого ученого. Вели привидения его примут, он вернется домой после этой ночи. А если нет - смерть будет страшной.

Джеймс знал, что начинает опасную игру. Но он снова почувствовал в груди обжигающий огонь ненависти. В его памяти всплыл ненавистный образ Марка Паркера. Джеймс поклялся себе уничтожить этого человека и стать его наследником. Ради этого ему пришлось убить Джексона Фрэнсиса, хотя старик-ученый не сделал ему ничего плохого. Он уже встал на путь преступлений, обратной дороги не было.

Погруженный в эти мрачные мысли, Парр подошел к краю болота. От воды тянуло холодом. Над ее зыбкой поверхностью нависла плотная пелена тумана. Джеймсу казалось, что в этом тумане существует какая-то необъяснимая жизнь, что там движутся какие-то неясные фигуры, раздается неясный шепот. Он испуганно оглянулся, но позади никого не увидел.

Сердце Парра отчаянно билось. Куда девалось его спокойствие? Он чувствовал, что все его существо переполнено каким-то неясным страхом, но ничего не мог с этим поделать.

Вдруг его ударили сзади палкой по голове. Джеймс быстро наклонил голову, и следующие удары пришлись по плечам и спине. Туман словно ожил. Из него стали появляться и тут же исчезать призрачные фигуры. Они выли, визжали, вопили. И тут все заглушил хриплый женский голос, от которого по спине у Парра побежали мурашки. Рядом, совсем близко раздался звук, похожий на удар хлыстом.

Парру пришлось призвать на помощь все свое мужество, чтобы не кинуться бежать. Только ненависть к Паркеру удерживала его в этом страшном месте.

- Посмотрите сюда, - раздался из плотного тумана ужасный голос. - Здесь человек!

- Весьма мужественный человек, - захихикал в ответ хриплый женский голос.

Парр испуганно вздрогнул и уставился в полосу тумана, но ничего не увидел.

- Разве он не понимает, что мы его сейчас убьем? - спросил сиплый голос сзади.

Джеймс Парр снова обернулся. Никого. Привидения насмехались над ним.

Вдруг рядом возникло огромное лицо. Одно лицо, без рук, без ног, тела только страшное, мерзкое лицо. Призрак разинул ужасный рот, как будто хотел проглотить Парра. Джеймс испуганно отшатнулся, и тут из громадного рта полился оглушительный дьявольски, хохот. Страшная рожа исказилась, и огромные глаза "злились злобой, хотя рот все еще продолжал смеяться. Парр отшатнулся, и в это время кто-то грубо пнул его сзади. Быстро оглянувшись, Джеймс увидел ухмыляющегося человечка. Парр со злостью ударил гнома, но его кулаки прошили воздух. Малыш хрипло засмеялся и ударил Парра по лодыжке. Дикая боль пронзила ногу. Парр сжал зубы и в этот момент получил удар хлыстам по спине. Снова раздалось щелкание хлыста, и Парру обожгло ударом спину. Он повернулся, но привидения с хлыстом не было видно. Хлыст еще раз щелкнул. На этот раз удар пришелся по руке, которая бессильно повисла.

Испуганный Парр проклинал себя за то, что решился прийти сюда. На что он надеялся?

Перейти на страницу:

Похожие книги