— Это Джоан Гарланд. Сейчас меня нет дома, но, если вы оставите сообщение, я перезвоню вам, как только смогу. Пожалуйста, говорите после сигнала.
Обычный ответ, рекомендуемый в инструкциях к автоответчикам.
— Мы проверим все оставленные сообщения, если таковые были. Я перезвоню еще раз, надеюсь, они поймут и поднимут трубку. Гэрри там?
— Районный уполномоченный Хинд, — невозмутимо ответил Берден, — работает в другом месте. Он создал, как он выражается, огромную базу данных всех преступлений, совершенных в этом районе за последний год, и сейчас гоняет по ней «мышью», у меня с терминологией плохо, выискивает все совпадения. В настоящий момент в доме находятся Карен, Арчболд и Дэвидсон. Думаю, у кого-то из них хватит ума снять трубку.
Уэксфорд вновь набрал номер. Прозвучало три гудка и включилась запись автооветчика. Когда же Уэксфорд в третий раз набрал номер, то после второго гудка трубку сняла Карен Мэлахайд.
— Вы знаете, кто говорит? Да? Хорошо. Проиграйте мне, пожалуйста, все сообщения. Если вы не знаете, как с этой штукой обращаться, поищите кнопку, под которой написано слово «воспроизведение». Проделайте это только один раз, запишите и выньте пленку. Может быть, в этой машинке устроено так, что она воспроизводит запись только два раза. Поняли? Перезвоните на мой радиотелефон. — Затем обернулся к Бердену.
— Думаю, что она не замешана в убийстве, конечно, нет, но мне кажется, что она видела их. Знаете, Майк, как бы не пришлось нам вместо обыска в ее доме заняться поиском ее тела в Тэнкред-хаусе.
— Вблизи дома его нет, нет и в надворных постройках. Вы же знаете, мы осмотрели все.
— Мы не осматривали лес.
Берден издал подобие стона.
— Хотите еще полпинты? — спросил он.
— Я принесу и вам, и себе.
Уэксфорд направился к стойке, неся пустые стаканы. Шейла и Огастин Кейси, наверное, уже едут в Брайтон. И он даже с удовольствием — потому что скоро все это закончится и Кейси будут слышать только в Неваде — начал проигрывать воображаемый диалог, вернее, монолог, происходящий сейчас в машине, потоки блистательного красноречия и остроумия, злобные шутки, анекдоты и полные самовосхваления россказни, которыми он захлебывается, в то время как Шейла с упоением слушает его.
— Они могли увезти ее с собой, — взглянув на него, заговорил Берден, — потому что она видела их или стала свидетельницей убийств. Но куда увезли и как убили? И как ее машина оказалась в гараже?
В этот момент запищал радиотелефон.
— Карен?
— Я вынула пленку, как вы сказали, сэр. Что еще я должна сделать?
— Сделайте копию, позвоните мне и проиграйте пленку, а потом привезите ее. Ко мне домой. И оригинал, и копию. Что говорилось в сообщениях?
— Здесь три сообщения. Первое от женщины по имени Пэм, сестры Джоан. Я записала. Она просит позвонить ей насчет воскресенья. Второе — от мужчины, похоже, ее торговый представитель. Он назвался Стивом, без фамилии. Говорит, что звонил ей в магазин, но никто не ответил, поэтому перезванивает домой. Говорит, что относительно подготовки к Пасхе, и просит перезвонить ему домой. Третье сообщение от Наоми Джонс.
— Да?
— Читаю дословно, сэр: «Джо, это Наоми. Хотелось бы, чтобы хоть раз ответила ты, а не эта машинка. Не могла бы ты сегодня приехать в восемь тридцать, не раньше? Мама не любит, когда нарушается обед. Извини, но ты понимаешь. До встречи».
Ленч он ел дома, они были вдвоем.
— Он собирается писать книгу на Диком Западе, — сказал Уэксфорд.
— Ты не должен радоваться, когда она так расстраивается.
— Неужели? Не вижу в ней никаких признаков расстройства. Скорее всего, у нее просто раскроются глаза и она поймет, как хорошо, когда его нет.
Дора начала что-то говорить, но в этот момент оглушительно зазвонил телефон, и Уэксфорд уже ничего не слышал. Звонила Карен.
— Я все сделала, сэр. Вы просили меня проиграть пленку.
До него, словно шепот привидения, донесся голос убитой женщины: «…Мама не любит, когда нарушается обед. Извини, но ты понимаешь. До встречи».
Он вздрогнул. Обед матери был нарушен. Спустя час с небольшим, как было оставлено это сообщение, жизнь ее оборвалась навсегда. И вновь перед глазами у него возникла красная скатерть, жуткое расплывшееся пятно, голова, уткнувшаяся в стол, свисающие до пола волосы… Он ясно представил лежащего на ступенях Харви Копленда и Дэйзи, ползущую мимо мертвых тел, ползущую к телефону, чтобы спасти свою жизнь.
— Спасибо, Карен, не нужно привозить пленку. Подождет.
В половине четвертого он отправился в Майфлит, в дом, где Дэйзи Флори нашла приют.
Глава 11
Когда он увидел ее, первое, о чем подумал, было то, что она сидит в позе своей убитой бабки. Дэйзи не слышала, как он вошел, она вообще ничего не слышала: она полулежала на столе, вытянув вперед одну руку и положив рядом голову. Так же упала на стол и Дэвина Флори, когда ее застрелили.