Леонора. Какой же она оказалась сучкой! Морочила голову его другу Джино. Получала нежные письма и хохотала вместе с подружками. И в то же время таскалась со всеми подряд. По ночам убегала из дома. В колледже прикидывалась пай-девочкой. Должно быть, у нее бешенство матки — а посмотришь в эти огромные голубые глаза — сама невинность!
Однажды Коста спросил ее:
— Почему ты не дашь Джино понять, чтобы больше не писал?
— Это еще зачем?
— Ну… — Коста замялся. — Полагаю, это было бы честно. Ведь он считает тебя своей девушкой.
Она широко распахнула глаза.
— А может, так оно и есть? Откуда тебе знать?
Он знал — и немало. Знал, что в городе она пользуется репутацией гулящей девки. Несколько знакомых парней утверждали, что спали с ней. Он также знал, что если Джино узнает, он сойдет с ума.
Косте было ужасно стыдно, но он сделал одну вещь: прокрался в спальню Леоноры, когда ее не было дома, и прочитал несколько писем Джино. Они не оставляли сомнений относительно его чувств и намерений.
Коста не знал, что делать. Конечно, это не его дело, но он был верен дружбе и не хотел, чтобы его друг страдал.
Наконец все решилось само собой. Прелестная Леонора, образец невинности, забеременела. Мэри и Франклин Зеннокотти были в шоке.
Едва успев опомниться, они потребовали, чтобы немедленно состоялась свадьба. К счастью, будущий отец ребенка оказался отпрыском уважаемой в городе семьи. И вот всего через две недели Леонора, сияя, шла к алтарю в белом шелковом платье.
Перед отбытием в свадебное путешествие она небрежно уронила:
— Пожалуй, сообщи своему приятелю Джино, чтобы больше не писал мне своих дурацких писем.
На другой день пришли два письма сразу: Леоноре и Франклину. Коста узнал почерк на конвертах и спрятал их в карман. Позднее он прочитал эти письма в уединении своей спальни и понял: есть только один путь. Он должен лично открыть Джино глаза. Незавидное положение, но это все-таки лучше, чем написать. Вот что погнало его в Нью-Йорк.
Естественно, он не сообщил родителям истинную причину: возможно, тогда бы они его не отпустили. Поэтому он разглагольствовал о музеях, парках и картинных галереях. «Мне необходимо развеяться, устроить себе каникулы», — твердил он родителям, и они, как ни странно, верили. Франклин отсчитал сотню долларов и передал Косте.
— Тебе там будет хорошо, сынок. Моя сестра и ее муж — замечательные люди и позаботятся о тебе. Постарайся отнестись к ним с должным уважением.
— Да, сэр, — слово «уважение» вернуло Косту к реальности. — Разумеется, сэр.
Раз в неделю, в условленное время, Джино навещал Веру. Ему осточертело заставать ее за работой, и он потребовал, чтобы она устроила себе выходной в среду. Она послушалась, и они стали проводить этот вечер вдвоем. Обычно они шли в кино, а потом в аптеку — съесть по гамбургеру и выпить по молочному коктейлю. Это была странная пара: стареющая дешевая проститутка и ладный парень, излучающий энергию.
— У меня достаточно денег, чтобы ты послала их ко всем чертям, — предлагал он каждую среду.
— Деньги тебе самому пригодятся, Джино, — отвечала Вера. — Куда мне девать свободное время? Кроме того, — она лукаво улыбалась, — мне как бы даже нравится моя работа.
Джино не мог себе представить, как Леонора отнесется к Вере, но был убежден, что должен их познакомить. Может быть, они и поладят. Он хорошенько объяснит Леоноре, и она поймет, просто не сможет не понять, что в жизни существует не только безмятежное семейное счастье, как у них в Сан-Франциско.
Всякий раз, когда Джино думал о Леоноре, им овладевало возбуждение. Скоро он станет женатым человеком — тянуть дальше некуда. Подумать только — он станет женатым человеком!
Джино Сантанджело.
Леонора Сантанджело.
Мистер и миссис Сантанджело.
— Эй! — он хлопнул в ладоши. — Как ты думаешь, красиво звучит Леонора Сантанджело?
Вера кивнула.
— Просто замечательно.
Кэрри, 1928
Уайтджек отсутствовал неделю.
Сначала Кэрри за него беспокоилась, потом начала злиться.
— Этот человек вполне может о себе позаботиться, — увещевала Люсиль, — так же, как и мы с тобой. Подожди, он скоро вернется!
— Почему ты так думаешь?
— Ах, милочка, я абсолютно уверена. Не бросит же он свои двадцать три костюма.
Люсиль оказалась права, и в одно прекрасное утро он вернулся — полный свежих сил и излучающий обаяние.
— Где ты был? — воскликнула Кэрри.
Уайтджек поднял руку в предостерегающем жесте.
— Тихо, женщина! Я раздобыл нам роскошную белую платиновую блондинку. Помнишь, мы говорили?
— Я думала, ты решил приползти на брюхе к мадам Мей.
Он расхохотался.
— Этой ведьме? Ты шутишь, женщина?
— Мог бы предупредить. Я волновалась.
Он взвесил на ладони ее грудь и, распахнув халат, поиграл с соском.
— Не думал, что обязан отчитываться.
— Ах, Уайтджек! — Кэрри вновь почувствовала себя в безопасности.
Ей захотелось сделать ему приятное.
— А мы с Люсиль за эту неделю заработали триста баксов. — Она обняла Уайтджека и всем телом прижалась к нему. — Все для тебя, милый.
Он легонько оттолкнул ее.
— Давай-ка одевайся и собери вещи. Мы переезжаем.
— Куда?
— Я снял тут неподалеку квартиру попросторнее.