– А зачем? – пожала плечами Тайлер Блайк, поправляя мешок с нечистью на спине. – Все же отлично. Лечебницу вон построили, садик сделали, с домами уже лучше. Ник, правда, требует вернуться в столицу, но это он так… по привычке… Ну, я побежала. Потом, может, увидимся, проф… господин Бенедикт.
Я некоторое время смотрела ей вслед.
– Даже не думай, Меган, – прорычал Калеб, сразу поняв, в каком направлении потекли мои мысли.
– Почему это?
– Ты не останешься здесь.
– Останусь, – упрямо ответила ему. – Видишь, тут отлично можно жить. Лечебница, садик, школа. Красота же.
– Нет.
– Да.
– Меган!
– Калеб! – в тон ему выдала я.
– Я не позволю тебе так рисковать.
– А я не позволю мной командовать! – парировала в ответ, скрестив руки на груди и с вызовом смотря на мужа.
Мы застыли, меряясь взглядами.
– Хорошо. Но если тебе станет хуже, то мы немедленно уезжаем.
– Посмотрим, – уклончиво произнесла я.
– Надеюсь, это мальчик, – мрачно произнес Калеб, признавая поражение.
– Это еще почему?
– Потому что дочь с твоим характером я не вынесу.
– Три, – неожиданно раздалось сбоку.
Обернувшись, я увидела тощего парня в несуразной одежде, которая, казалось, велика ему на два размера. Сегодня погода выдалась довольно хорошей, не жарко, хотя и немного душно, но этот тип кутался в свою одежду, словно замерзал. В довершение на нем красовался непонятного цвета вязаный серый шарф, на котором были не только затяжки, но и довольно пестрые заплатки.
Я сразу поняла, кто это. Мне о нем рассказывала Элла. Кит Дариус, предсказатель. Года три назад его сослал сюда король, когда бедняга напророчил ему четырех дочек и ни одного сына. Говорят, его даже хотели казнить, но потом отправили в Салигард, решив не разбрасываться добром. Вот он и жил тут, раздражая всех редкими, но не очень приятными предсказаниями.
Про его жуткий шарф я тоже слышала от подруги. Говорят, когда-то шарф был белым и связала его прабабка Дариуса, сказав, что в нем он обязательно встретит свою судьбу. Но время шло, судьба все не встречалась, а шарф становился все более облезлым и жутким.
– Тройняшки у вас, – уточнил парень.
Это хорошо, что Калеб стоял рядом. Я успела схватиться за него, чувствуя слабость в коленях.
– Ч-что? – переспросил муж.
– Говорю, тройняшки у вас. Три драконицы, унаследуют все прелести характера вашей жены.
Калеб заметно содрогнулся. И я вместе с ним.
– А сын? – пропищала едва слышно, пытаясь осознать весь масштаб трагедии.
– Будет. Даже два. Но потом. Когда от дочерей придете в себя, – флегматично произнес Дариус, разворачиваясь, чтобы уйти.
И тут же налетел на Эллу, которая явно спешила к нам, но встала на пути бестолкового предсказателя.
– Ой, простите, – произнесла она и неожиданно выдала: – Ужасный шарф.
– Это моей прабабушки! – возмутился Дариус.
– Оно и видно. Кто ж такие заплатки делает, а ряды как вытянулись, ужас просто, – продолжила отчитывать его девушка. – Полотно растянулось из-за неправильной стирки, а про вытянутые петли я вообще молчу.
– Да что вы понимаете!
– Понимаю! Я, между прочим, дипломированный бытовик со специализацией рукоделия. Хотите, я приведу ваш шарф в порядок? – неожиданно предложила она, забыв обо мне, а может, и обо всем на свете, кроме тощего предсказателя.
– Хочу, – выдал тот.
Надо ли говорить, что через полгода эти двое сыграли свадьбу? Дариус под руководством своей хрупкой и очаровательной жены стал более дружелюбным и менее вредным.
У нас с Калебом действительно родились тройняшки, совершенно одинаковые темноволосые кареглазые малышки, которые пленили своего грозного отца и чуть не свели с ума обеих бабушек. Особенно леди Патришу, которая решила во что бы то ни стало воспитать из малышек настоящих дракониц.
Но это совсем другая история.