Читаем Бесценное сокровище полностью

Они вместе обедали, а затем заехали к Джоан на работу: ей нужно было захватить бандероль, которую она забыла отправить. Это было на руку Дэлтону: именно такого случая он и ждал.

– Можем, конечно, но, по-моему, место здесь не очень подходящее.

Джоан отстранилась:

– Я начинаю думать, что ты совсем не хочешь меня.

Дэлтон подавил вздох.

– Послушай, Джоан. Я тебя очень даже хочу, только…

Она встала и посмотрела на него в упор:

– Только что?

– Мне нужна твоя помощь.

Джоан фыркнула:

– И из-за этого мы столько времени валяем дурака?

– Отчасти.

Она усмехнулась:

– Что ж, по крайней мере ты честен.

– Ты ведь когда-то говорила, что охотно помогла бы мне. Разве нет?

– Только потому, что меня чертовски потянуло к тебе.

Дэлтона невольно передернуло.

– Так твое предложение остается в силе?

– А что именно тебе нужно?

– Лет шесть назад я был здесь донором.

Кажется, его признание не удивило Джоан.

– Я предполагала что-то в этом роде. И в чем твоя проблема? Я имею в виду…

– Я пожалел о своем решении и после первой же процедуры перестал сюда ходить, – вот и получилось, что я не выполнил условия контракта.

Джоан была озадачена.

– Но почему ты вдруг забеспокоился, когда прошло столько лет?

– Потому что если я стал отцом ребенка или нескольких детей, я хочу знать об этом.

– И что же это ни с того ни с сего на тебя нашло?

– Наверное, заговорила совесть. Если от меня зародилась жизнь, я хочу знать своего ребенка. Не могу поручиться за других мужчин, оказавшихся в таком же положении, но что касается меня, я чувствую ответственность за ребенка или за детей, у которых мои гены. По правде говоря, эта мысль все время преследует меня, только об этом и думаю. Я хотел бы отыскать хотя бы одного из них, лучше первенца.

У Джоан глаза на лоб полезли от удивления.

– Ты разыгрываешь меня?

– В жизни не говорил серьезнее.

Судя по всему, он не зря тратил красноречие: выражение явного недоверия на лице Джоан сменилось осторожным сочувствием.

– По виду никак не скажешь, что ты способен на такие чувства и так близко к сердцу принимаешь свое возможное отцовство.

– Одно время и мне было на это наплевать. Только теперь, задним числом, я начал кое о чем задумываться. Не могу отделаться от желания узнать, как живется моему ребенку, убедиться в том, что он здоров и счастлив. – Он взглянул на Джоан. – Это так просто и вместе с тем так неимоверно запутано.

Джоан вздохнула:

– Но от меня-то чего тебе нужно?

– Помоги мне найти моего ребенка. – Джоан не ответила, и Дэлтон продолжал настаивать: – В вашем центре должна сохраняться вся информация. Во множестве других клиник, насколько мне известно, документация в архивах бывает в полном беспорядке: справки не регистрируются или вообще уничтожаются. А здесь – другое дело. Похоже, у вас следуют правилам. Я не ошибаюсь?

– Да, ты не ошибаешься. – Голос ее заметно охладел.

– Так скажи, как можно выявить мать, если известен отец?

– Здесь тебе этого не удастся сделать, – ответила Джоан. – Ни в коем случае. Вот так-то.

Дэлтону стало худо.

– Как это понимать?

– Доноров мы знаем лишь по номерам. Имя женщины-реципиентки известно только врачу, заказывающему сперму. Таким образом, сохраняется анонимность и доноров, и реципиенток.

Дэлтон похолодел.

– Ты хочешь сказать, что нет никакой возможности вычислить пару фактических родителей?

– Не совсем так. – Джоан облизнула губы. – Вон в том запертом шкафу лежит книга, в которую занесен твой донорский номер. Для начала нужно узнать этот номер.

У Дэлтона слегка отлегло от души.

– А ключ у тебя есть?

– Он в верхнем ящике стола, на котором ты сидишь, – сказала Джоан дрогнувшим голосом.

«Господи, Монтгомери, какое же ты все-таки дерьмо», – снова мысленно обругал себя Дэлтон, но это не помешало ему усилить нажим на Джоан.

– Так ты отопрешь шкаф?

– Так и быть.

В комнате установилось гробовое молчание, нарушаемое лишь тиканьем стенных часов.

Джоан открыла стол и взяла ключ.

Он неотрывно следил взглядом, как она открыла картотечный шкаф, вынула толстую канцелярскую книгу и записала на листке номер.

– Что дальше? – Дэлтону едва удалось выговорить эти слова. Сердце колотилось так сильно, что его стук, казалось, разносился по всей комнате.

– Нужно просмотреть карточки с подтверждением беременности: может быть, в какой-нибудь из них значится твой донорский номер. Эти карточки здесь, в сейфе.

Должно быть, у Дэлтона был уж очень ошарашенный вид, потому что на лице Джоан мелькнула тень.

– Ну да, когда врач, получивший сперму у нас в клинике, устанавливает у реципиентки наличие беременности, он обязательно присылает доктору Майо карточку с подтверждением этого факта.

Дэлтон с трудом проглотил слюну.

– На этих карточках есть адрес врача?

– А как же…

Дэлтон едва дышал от волнения.

– А как сортируются эти карточки?

– По датам. Чтобы определить твоего первенца, нужно найти открытку с самой ранней датой. Если тебе повезло, конечно.

– Что значит – повезло? – Дэлтон сам не узнавал своего голоса. – Ты хочешь сказать, что у меня могло не быть ребенка?

Перейти на страницу:

Все книги серии Страсть

Похожие книги