— Нет, не поняла! — Она была вне себя. Как бы то ни было, пробуждение в три часа ночи и истории о зверях и привидениях не очень-то способствовали хорошему настроению. Особенно когда эти истории рассказывает полуголый мужчина, возвышающийся над ней, — это неприятно напомнило ей о том, что они одни здесь, в глубинах замка Данрэйвен. — Я вполне образованная женщина, смею вас уверить, и я не понимаю…
— Энн, выслушайте меня, — спокойно сказал он, по-прежнему улыбаясь уголком рта. — Зверь — это собака, собака Беллы.
— Собака? — Энн почувствовала, что краснеет. — Позвольте, она белая, не так ли?
— Точно, маленький белый терьер.
— Я замечала несколько раз что-то белое, — призналась она. — Это, должно быть, собака выбегала из комнаты.
— Белла спала в Шотландской комнате, — пояснил Рори. — А Зверь всегда был возле нее.
— Но почему я ни разу не видела его днем? Почему он появляется только по ночам?
— Он побаивается чужих. С тех пор, как Белла уехала, он предпочитал быть у меня, рядом с Ранальдом. — Обернувшись, Рори свистнул и позвал: — Сюда, Зверь.
Немедленно в дверях показался огромный пес и, коротко гавкнув, стал спускаться к ним.
— Нет, не ты, Ранальд. — Рори засмеялся. — Ты что, не знаешь своего имени? Иди сюда, Зверек, не бойся.
Энн увидела белую мордочку, выглянувшую из-за угла. Рори снова свистнул.
— Иди же сюда, хороший мальчик.
Собака подбежала к Рори, семеня короткими лапками.
— Кто мог назвать такую крошку Зверем? — изумленно спросила Энн.
— Та же женщина, которая называла моего пса Крошкой, — ответил Рори. — У Беллы было странное чувство юмора.
Услышав имя своей прежней хозяйки, песик насторожил уши и посмотрел на Энн влажными карими глазами.
— Не бойся, — успокоила его Энн и погладила по голове. — Он очарователен. Какой он породы? — Вестхайленд-терьер. Гордость и радость Беллы. Он бродит повсюду как заблудшая душа с тех пор, как она уехала.
— Как же она его оставила?
— Белла очень переживала, оставляя Зверя здесь, но когда узнала, сколько необходимо выполнить формальностей, чтобы провезти собаку в Америку и какой суровый карантин ожидал ее любимца, она решила, что будет лучше, если он останется в Данрэйвене, где будет хотя бы в привычном окружении.
— Посмотрите-ка на него, — мягко сказала Энн. — Как вы думаете, он пойдет ко мне?
Она подставила руки, и, обнюхав шарф, перекинутый через ее плечо, собака направилась к ней. Песик зарылся носом в кашемир, и Энн взяла его на руки. Краем глаза она заметила, что Рори наблюдает за ней с интересом.
— О`кей, теперь я успокоилась, зная, что меня напугала эта собака. Но сознайтесь, что вы все же пытались выжить меня.
— Если бы я хотел напугать вас, — возразил он, придерживая одеяло на талии, — я не послал бы собачку выполнять мужскую работу.
Энн моргнула, не вполне понимая, как расценить эту реплику. Она не была уверена, что именно Рори имеет в виду, но различила в его словах тонкую насмешку.
— Уже поздно, — торопливо сказала она. — Я думаю, нам лучше лечь спать.
Его глаза нехорошо блеснули. Чувствуя, что он готов отпустить какой-нибудь едкий комментарий, Энн быстро продолжила:
— Я… я возьму Зверя с собой, если вы не возражаете.
— Не любите спать одна? — спросил он самым невинным тоном.
— Нет, я люблю спать одна… я имею в виду, это меня не страшит. — Энн перевела дыхание и начала снова: — Я хотела сказать, что, если собака предпочитает спать на привычном месте, это меня совсем не беспокоит.
— Вижу.
Энн только сейчас поняла, что стоит перед мужчиной в одной пижаме. И хотя пижама была фланелевая, ей она показалась слишком тонкой, слишком прозрачной.
— Спокойной ночи, — выпалила она и поспешила вниз по лестнице.
Когда Энн уже подошла к своей двери, ей вдруг пришла в голову одна мысль, и она не могла не задать последний вопрос:
— Подождите минутку. Есть кое-что, что вы мне не объяснили.
— Да?
— Да. Может быть, вы сможете мне объяснить, как эта маленькая собачка открыла двери? — Уверенная, что поймала Мак-Дональда на лжи, Энн смерила его взглядом. — Боюсь, я не могу быть уверена в том, что вы не приложили к этому руку.
Рори поднял голову и принялся разглядывать потолок.
— Ну вот, вы поймали меня, Энн Форрестер. — Он преувеличенно подчеркнул «р» в ее фамилии. — Признаюсь, я виноват. Кроме всего прочего, я тот преступник, который сделал эти дверцы для собак. Позвать констебля?
— Дверцы для собак? — удивленно переспросила Энн.
— Ну да.
Энн посмотрела на нижнюю часть двери. Точно, в тяжелой старинной двери была проделана небольшая дверца.
— Теперь, — заключил Рори, — позвольте мне повторить, что, если бы я хотел, по какой-то там причине, выжить вас к чертовой матери, я не послал бы никого вместо себя. Я пошел бы сам, уж будьте уверены.
Энн вскинула голову.
— В таком случае я хотела бы получить ключ от этой двери.
— Он у Беллы в столе.
— Отлично.
Энн вернулась в кабинет и закрыла за собой дверь. Ключ она нашла в первом же ящике стола, который открыла. Он был старомодным и громоздким, но повернулся в замке легко и бесшумно. Тут она услышала голос Рори — так ясно, словно он стоял за дверью.