Читаем Бэтмен полностью

Им повезло. Электричество ещё не было отключено. Издавая металлический скрежет, огромная дверь из рифлёной стали поднялась, обнажив грузовой склад компании «Эксис Кемикэл». По другую сторону двери тоже стояли полицейские, в замешательстве смотревшие на вновь прибывших. Их возглавлял Экхардт. Комиссар ждал, какое объяснение лейтенант придумает на этот раз.

— Какого чёрта! Что здесь происходит? — зарычал Гордон.

Он вышел вперёд, чтобы люди узнали его и случайно не начали перестрелку. Экхардт, возможно, подкуплен, но большинство остальных — обыкновенные полицейские, старающиеся честно выполнять свою работу.

На этот раз Экхардт зашёл слишком далеко. Конечно, они бы и так его поймали. Уже было начато внутреннее расследование в отношении некоторых служащих полиции, подозреваемых в получении денег от Хозяина — Гриссома; имя Экхардта открывало этот список. Но время шло, а ему всё не удавалось предъявить обвинение. Теперь, думал Гордон, они могут сделать это в считанные минуты.

Гордон быстро пробирался сквозь толпу. Разыгрывая возмущение, Экхардт уставился на него, но в его глазах был страх.

Комиссар хотел точно знать, что замышлял Экхардт. Согласно полученным от осведомителя сведениям, Нейпиру устроили западню. Гриссом, должно быть, хотел, по некоторым соображениям, убрать Нейпира с дороги и использовал для этой цели Экхардта и полицию Готэма. Какова бы ни была подоплёка дела, Нейпир становился важной фигурой в борьбе Гордона и окружного прокурора против Гриссома и его людей.

Комиссар направился к Экхардту, и тот закричал в испуге:

— Господи, что вы хотите со мной сделать? Вы меня расстреляете?

Но Гордон был сыт по горло этим Экхардтом.

— Ты, что-то путаешь, парень, я — не Карл Гриссом, — сказал он.

Лицо Экхардта было искажено страхом. Он походил на перепуганного кролика, повстречавшегося с волком.

Обратившись к одному из полицейских, Гордон отдал приказ:

— Джек Нейпир должен быть взят живым. Зарубите себе на носу: каждый, кто откроет огонь по Джеку Нейпиру, будет иметь дело со мной!

Он оглянулся. Экхардт исчез.

Вы предпочитаете действовать таким образом, лейтенант, подумал Гордон, но вам придётся заплатить за всё. Дент и Борг должны осуществить свою мечту и создать новый Готэм-Сити.

Комиссар вынул револьвер и вошёл на территорию фабрики.

Джек, будь умным. Джек, будь быстрым.

Слова этой детской присказки вдруг пронеслись в голове, чуть не заставив его рассмеяться. Он пробежал последнюю серию металлических лестниц и, удивляясь тому, что ещё жив, приземлился на цементном полу помещения «Эксис Камикэл».

Ему всегда нравились короткие стишки и поговорки. Среди них были и такие, которые он повторял, когда приходилось убивать.

Вы когда-нибудь танцевали

Кто-то с криком бежал через помещение. Они снова ого засекли.

Ты ещё не выкарабкался, старина Джек!

Нейпир огляделся. Пора немного развлечься.

танцевали ли с дьяволом…

На химической фабрике было множество возможностей поразвлечься. Некоторые из развлечений таили в себе смертельную опасность. На бегу Джек то переводил переключатель, то крутил циферблат; огромные машины с грохотом взрывались. Джек больше не слышал топота своих ног. Он даже не слышал свиста пущенных ему вслед пуль. Всё тонуло в ужасном грохоте.

…с дьяволом в бледном…

Джек завернул за угол и остановился, чтобы перевести переключатели. От взрывов пол заходил ходуном. Казалось, всё здание разваливается на части. Джек подумал, что, наверное, все эти машины никогда прежде не действовали одновременно. Гигантские баки с химикатами вертелись над головой, и их содержимое выливалось в ещё большие ёмкости.

бледном свете луны?

Рычали машины, кипела и пузырилась кислота, кричали люди, свистели пули — всё это напоминало преисподню. Джеку даже нравился весь этот хаос. Ведь он помогал ему скрыться. А когда Джек окажется на свободе, ему будет наплевать на всё.

Итак, Гриссом обводит вокруг пальца полицию. Полиция старается достать Джека. Но вместо этого Джек достаёт Гриссома. Нейпир ухмыльнулся при мысли о том, как всё хорошо получается. Вот такие занятные шуточки.

Вы когда-нибудь танцевали с дьяволом в бледном светелуны?

Грохот машин, пули, крики, дым. Он ещё не на свободе. НО если свободы не будет, он никогда не станет равным Гриссому. А это несправедливо.

В таком случае, решил Джек, шутки в сторону. Начинается серьёзная, долгая игра.

Гордону показалось, что он попал в ад. Отдаваясь эхом, в похожем на пещеру помещении трещали выстрелы, перемешавшиеся с криками то ли страха, то ли боли. Воздух был насыщен дымом и кислотными испарениями. Огромное пространство освещалось прожекторами на расстоянии пятидесяти футов от пола. Лампы светили на высоко расположенные трубы и машины, но внизу царил полумрак. Администрация «Эксис Кемикэл» заботилась только об освещении для ночных сторожей, не подозревая, что здесь будут проходить военные действия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Бэтмена

Харли Квинн. Безумная любовь
Харли Квинн. Безумная любовь

Когда ей было всего семь лет, Харлин Квинзель стала свидетелем того, как ее отца избили бандиты, а затем арестовала полиция. Той ночью она убежала в самое безопасное место, о котором только могла подумать: парк развлечений Кони-Айленд. Но там, преследуемые до «Дома Веселья» людьми, которые издевались над ее отцом, она познала невообразимые ужасы.Годы спустя Харлин оставила прошлое позади и использовала свой интеллект и амбиции, чтобы построить карьеру в психиатрии и забыть свое детство, проведенное в нищете. Поступив на работу в Лечебницу «Аркхем», она обнаружит там нечто опасное и заманчивое, нечто совершенно не похожее на все, что знала раньше: Джокера. Зачем соглашаться на любовь, когда можно получить Безумную Любовь.

Пол Дини , Пол Дини Кэдиган , Пэт Кэдиган

Фантастика / Героическая фантастика

Похожие книги