Читаем Бэтмен. Готэмский рыцарь полностью

Маршалл даже не удосужился представить ее – по всей видимости, считая чем-то вроде живого аксессуара, значащего меньше, чем «ролекс» у него на запястье. Бесцеремонно вытянув руку перед лицом спутницы, он цапнул канапе с подноса, который проносил мимо официант.

– Я пожертвовал средства в Фонд реставрации Чертовой духовки, учрежденный Терезой. Кстати, я ее поклонник. Она даже восхищает меня, эта Тереза.

Брюс улыбнулся.

– Очень щедро с твоей стороны. А я думал, ты будешь настроен иначе...

Маршалл пожал плечами.

– Я великодушен. И умею проигрывать, – он улыбнулся, показав щель между передними зубами. Его глаза между тем остались холодными. – У меня и других проектов навалом...

С этими словами в зале раздался негромкий хлопок. Стекло в одном из окон высотой до потолка лопнуло, осколки посыпались на пол и разлетелись по ковру.

Брюс молниеносно обернулся и быстрым отработанным взглядом окинул зал, потом повернул голову к разбитому окну. Совершенно точно, что снаружи стреляли в толпу гостей из винтовки с глушителем. В кого?

По всему залу застыли нарядные гости с разинутыми ртами и вытаращенными глазами. Внезапно раздался женский визг.

Белоснежная рубашка одного из официантов вся была забрызгана кровью. Официант выронил поднос, шампанское расплескалось, бокалы полетели па пол и разбились, он скорчился.

Неужели попали в него? И в него же целились?!

Толпа отхлынула в стороны, и Брюс увидел тело на полу. Точнее, ворох алого шелка, похожий на лужу крови на ковре. Он подошел ближе.

На полу лежала Тереза Уильямс с открытыми застывшими глазами и черным отверстием в центре лба. Кровь, сочившаяся из затылка, быстро впитывалась в обюссоновский ковер.

Какой-то мужчина – Брюс неожиданно вспомнил, что это один из старших врачей Готэмской больницы, – опустился на колени возле Терезы, пощупал пульс, заглянул в ее глаза.

– Она умерла прежде, чем коснулась пола, – произнес он. – И неудивительно – с таким ранением...

Повсюду Брюс видел бледные от ужаса лица. Чутье подсказало оглянуться через плечо, на Рональда Маршалла. Тот бросил на окно кратчайший взгляд, и уголок его тонкогубого рта дрогнул в довольной ухмылке. Затем губы вновь изогнулись в классической гримасе скорби.

Брюс посмотрел на мертвую Терезу, затем на разбитое окно, наскоро определив, под каким углом в нее стреляли. На противоположной стороне улицы стоял особняк из коричневого песчаника. Скорее всего, снайпер стрелял с его крыши.


– Дьявол! – сверкая глазами, детектив Аллен перевел взгляд с мертвой Терезы на разбитое окно. К такому ходу они оказались не готовы. Он сунул руку в наплечную кобуру за своим пистолетом SIG-P226.

Рене Монтойя рванула из вечерней сумочки свой модифицированный «Глок-19».

– Как такое могло случиться?

Держа оружие наготове, они бросились вон из зала.

Аллен бежал впереди, Монтойе мешали высокие каблуки. Полицейские ботинки плохо сочетаются с изумрудными вечерними платьями, особенно когда сотрудникам полиции приказано слиться с гостями из высшего общества.

На бегу Рене Монтойя прижала к уху мобильный телефон, набрала номер службы спасения и потребовала прислать «скорую», перекрикивая нарастающий за спиной гул голосов. Впрочем, врачи уже ничем не смогли бы помочь Терезе Уильямс.

– Закрыть все двери! – крикнула Монтойя охранникам, дежурившим внизу. – Никого не выпускать! Это место преступления.

Сбегая с крыльца, она набрала лейтенанта Гордона.

Корреспонденты, столпившиеся у музея, уже что-то трещали в камеры, самодовольно приосанившись, т.к. осознавали, что стали свидетелями сенсации.

Монтойя воспринимала их голоса, как фоновый звук:

– Несколько минут назад что-то разбило окно в здании Исторического музея, где проводился благотворительный сбор...

Заметив детективов, журналисты ринулись к ним. Корреспондент «Готэм Таймс» сунул микрофон прямо в лицо Монтойе и выкрикнул вопрос, который она не расслышала. Монтойя отпихнула его руку с резким «без комментариев» и устремилась за Алленом.

Когда она перебегала через улицу, направляясь к дому из коричневого песчаника, к музею уже подлетела «скорая», на улицу заворачивали полицейские машины с красно-белыми мигалками, огни которых метались по фасадам зданий.

Взбежав на крыльцо особняка, Аллен нажал кнопку дверного звонка, крикнул, что он из полиции и приказал немедленно открыть. Никто не откликнулся, и он предупредил, что выломает дверь.

Одним ударом Аллен выбил дверь, завыла сигнализация.

Монтойя вбежала следом за ним в холл, сбросила туфли и в одних чулках заспешила по лестнице вверх. Вдвоем они подняли люк и выбрались на крышу.

На крыше особняка было пусто. По крайней мере, на первый взгляд казалось, что сюда давно никто не поднимался.


Брюс, перевоплотившись в Бэтмена, притаился на крыше Исторического музея. Он всматривался и вслушивался в переговоры экспертов полиции, собирающих улики на месте убийства Терезы Уильямс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Бэтмена

Харли Квинн. Безумная любовь
Харли Квинн. Безумная любовь

Когда ей было всего семь лет, Харлин Квинзель стала свидетелем того, как ее отца избили бандиты, а затем арестовала полиция. Той ночью она убежала в самое безопасное место, о котором только могла подумать: парк развлечений Кони-Айленд. Но там, преследуемые до «Дома Веселья» людьми, которые издевались над ее отцом, она познала невообразимые ужасы.Годы спустя Харлин оставила прошлое позади и использовала свой интеллект и амбиции, чтобы построить карьеру в психиатрии и забыть свое детство, проведенное в нищете. Поступив на работу в Лечебницу «Аркхем», она обнаружит там нечто опасное и заманчивое, нечто совершенно не похожее на все, что знала раньше: Джокера. Зачем соглашаться на любовь, когда можно получить Безумную Любовь.

Пол Дини , Пол Дини Кэдиган , Пэт Кэдиган

Фантастика / Героическая фантастика

Похожие книги

Вторжение
Вторжение

За все надо платить. За возможность достойно жить – потом и кровью, за силу и ловкость – болью в натруженных мышцах и временем, за власть и славу часто расплачиваются душой. Что отдаст человечество за возможность стать чем-то большим? Не слишком ли велика окажется цена? Выживет ли род людской, столкнувшись с совершенно отличным от своего разумом?Герой книги не хотел ни богатства, ни власти, ни силы. Он просто жил, как живут обычные люди. Случайная встреча с враждебными чужаками нарушила привычное существование, заставив принимать решения, еще вчера казавшиеся слишком сложными. Теперь он, к собственному удивлению, воин. Впрочем, враждебны ли пришельцы? И кто опаснее – убивающие людей чужаки или люди, волей судьбы получившие часть чуждых способностей?

Роман Артемьев , Роман Г. Артемьев

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика