Читаем Бэтмэн. Новые приключения полностью

Кристина смотрела на мужчин, ровным счетом ничего не понимая: почему группа захвата, составленная из отчаянных головорезов, так мило обходится с террористом? К чему была стрельба?

— Все, иди. И скорее выходи замуж.

— До свидания... — пробормотала она.

Кристина, продолжая оглядываться, сбежала с трапа, где тут же попала в руки полицейских, которые повели ее к специальному автобусу.

— Ну что ж, — вздохнул Бэтмэн, — обивку я тут попортил, будет на кого списать, когда самолет вернут авиакомпании. Сейчас выйдешь к журналистам, будешь героем дня. Как же, махрового террориста ликвидировал! Может, еще и награду получишь.

Артур Лившиц рассмеялся.

— Подожди, еще этих двоих... вытащить надо.

Он подошел к Глюку и к несчастному коротышке, который, быть может, впервые в жизни решил совершить настоящий подвиг и так прокололся.

— Что, орлы, прилетели? Теперь вы надолго сядете, ой надолго. Или, может, сделать так, чтобы террорист убил парочку несговорчивых заложников? Хотя нет, вы еще многое расскажете. Пошли вон!

— Не спеши, — остановил его Бэтмэн. — Эта птица прямо сейчас скажет мне все, что я хочу знать.

Он подошел к Глюку и, нажав ему коленкой на горло, спросил:

— Послушай, козел, мне наплевать, где ты запрятал печатающий станок. Потому что в течение ближайших двадцати минут эти парни, — он махнул головой на Лившица, — вместе с потрохами вытащат из тебя его. Мне ты расскажешь, где мой мальчишка. Иначе придется изобразить трагическую развязку захвата.

Бывший сотрудник ФБР злобно оскалился и прохрипел:

— Я хотел прибить твоего гаденыша, да не успел...

Бэтмэн еще сильнее нажал на горло.

— Где мальчишка? Иначе тебе конец.

Изо рта Глюка полезла противная белая пена:

— Шестое Авеню, дом двадцать, квартира триста восемь... — теряя сознание, прохрипел он.

— Вот и поиграли в мальчиков-колокольчиков, — отпустил его горло Бэтмэн.

Лившиц махнул рукой. Вместо ремней на руках мистера Глюка появились наручники.

— В машину его и сразу же в управление! Я буду там позже. А этого придурка, — он кивнул на неподвижное тело коротышки, — в больницу.

Бэтмэн немного постоял, глубоко дыша.

— А теперь давай носилки.

— Они уже давно в салоне, — Артур Лившиц подвел Бэтмэна к брезентовым носилкам.

— Ложись и не шевелись.

Бэтмэна накрыли простыней с пятнами крови. Наружу торчали только его знаменитые ботинки с рифлеными подошвами.

— Ну что, с богом! — сказал Артур Лившиц.

Парни группы захвата взяли носилки и осторожно, чтобы не перевернуть их, стали спускаться по крутому трапу. Когда Бэтмэна уже вталкивали в машину «скорой помощи», через оцепление прорвался репортер с камерой на плече. Действовал он профессионально: сговорился с другим репортером, тот первым рванул к людям в униформе, принимая на себя основной удар, началась возня. Воспользовавшись замешательством, второй телеоператор бросился в образовавшуюся брешь.

— Нет-нет, я попозже дам интервью. Выключите камеру, — приказал Артур Лившиц, — а то прикажу сейчас же забрать у вас кассету.

Тележурналиста оттащили. Задняя дверца «скорой помощи» со щелчком захлопнулась, и, взвыв сиреной, машина понеслась к выезду с летного поля. Бэтмэн встал с носилок, брезгливо сбросил с себя окровавленную простыню.

— Слава богу, не испачкался, — он постучал в перегородку водителю.

Матовое стекло отъехало в сторону, и Бэтмэн увидел Джонсона, человека из своего отряда.

— Привет, бродяга, — сказал тот. — Куда тебе? Давай подброшу.

— В отель. Меня там Лора уже давненько поджидает, — сказал Бэтмэн.

— Не торопись. Не торопись, в отель я тебя завезу немного позже, а сейчас заскочим в одну кафешку. Лившиц еще хочет тебе сказать пару слов.

Они подъехали к небольшому кафе. И минут через десять туда явился Артур Лившиц. Они выпили по чашке горячего чая, и Лившиц сказал:

— В принципе ты молодец, Бэтмэн. Я и не думал, что ты все так лихо устроишь. Честно говоря, волновался.

— Какое волнение, — рассмеялся Бэтмэн. — Перебора не было?

— Актер из тебя, Бэтмэн, никудышный, да и фантазии у тебя, прямо скажем, болезненные.

— Ну и черт с ним. Может, так оно и лучше.

Бэтмэн запустил руку во внутренний карман и отдал Лившицу документы. Затем, поколебавшись, достал и пистолет.

— Там в экипаже есть хороший парень, помощник пилота. Это его штука, отдай. А то у него могут возникнуть неприятности.

— Мы все уладим. Самолетом уже занимаются, Глюк только что начал говорить. За мальчишкой отправили машину.

Запищала рация. Лившиц ответил:

— Артур Лившиц слушает!

Ему доложили, что мальчик найден живой и невредимый, и через полчаса его доставят в отель, где дожидается Лора.

На лице Артура появилась удовлетворительная улыбка.

— Ну вот и все, Бэтмэн. Спасибо тебе. За деньгами дело не станет.

— Ты меня знаешь, — серьезно сказал Бэтмэн, — с деньгами больше двух-трех дней не тяни. Чтобы мне не обижаться на тебя.

— Я тебя хоть раз подводил?

— Подводил, — уверено сказал Бэтмэн.

— Больше не буду, — пошутил Артур Лившиц.

— Слушай, приятель, — Бэтмэн подошел к зеркалу и запустил пальцы в свои черные волосы.

— Да?

— Эта краска чем-нибудь смывается?

— Обижаешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Издательство Минск

Похожие книги