Брюс сканировал радиоэфир и неожиданно поймал разговор двух людей, оказавшихся капитанами судов, плывших этим вечером из Готэм-Сити на западное побережье. Он не мог решить, было ли это случайным совпадением или какая-то часть его подсознания ожидала неприятностей с паромами, но в сущности это не имело значения. Он незамедлительно подал знак тревоги Люциусу Фоксу, затем переоделся в костюм Бэтмена.
В салоне пассажирского парома мобильный телефон, прикрепленный высоко, там, где его нельзя было достать, зазвонил и моментально включился сам.
– Эй, вы меня слышите? – спросил Джокер, используя громкоговорители парома. – Этой ночью вы все станете частью социального эксперимента.
Заключенные на первом пароме тоже слышали этот голос, равно как и Люциус Фокс в подвале здания «Уэйн Энтерпрайзес». Фокс незамедлительно занялся пультом, пытаясь отследить звонок.
– Слава волшебному бензину и нитрату аммония, – продолжил Джокер патетично. – Благодаря им, я могу прямо сейчас отправить вас на небеса. Все, кто попытается покинуть свое судно... тоже умрут. Но пропустят увлекательнейшее зрелище: ведь этой ночью мы все узнаем о самих себе немного больше. Итак, я приготовил для вас небольшой подарок. Ровно в полночь я взорву всех вас – обе лодочки – бум! Пока-пока! Правда есть еще один вариант: судно, на котором нажмут кнопочку детонатора, останется невредимым. Тогда как другое... увы! Так кто же это будет: любимая коллекция подонков Харви Дента... или милые невинные граждане? О да, и советую не тянуть с решением, потому как люди на другом пароме могут оказаться не такими великодушными.
Барбара Гордон подняла трубку после второго звонка:
– Алло?
– Барбара, это Анна Рамирез. Слушайте внимательно, у нас мало времени. Джеймс просил передать, чтобы вы собрались и вдвоем с сыном уехали к родственникам. Немедленно.
– Но патрульная машина уже ждет нас...
– Барбара, тем полицейским нельзя доверять. Джеймс хочет, чтобы вы скрылись от них. Я отвлеку их на десять минут, а вы должны быстро проскользнуть в свой гараж.
Рамирез сидела за своим столом в Отделе особо тяжких преступлений. Повесив трубку телефона, она продолжала сидеть, не смея встать, боясь далее пошевелиться, потому что Харви Дент держал пистолет у ее виска.
– Она поверила тебе? – спросил Дент.
Рамирез кивнула.
– Еще бы, она доверяет тебе, – сказал Дент. – Так же, как и Рейчел тебе доверяла.
– Я не знала...
Дент прервал ее:
– ...что они собираются с ней сделать? Ты уже второй полицейский, от которого я это слышу. А что, по-твоему, они должны были с ней сделать?
– Прости меня. Они заставили меня. Счета за лечение моей матери...
Дент злился:
– Не нужно. Замолчи!
Он подбросил монетку.
Рамирез торопливо сказала:
– Я не получала от них много, но, если однажды свяжешься с ними, они заставят тебя и дальше работать на них.
Дент поймал монетку: хорошая сторона.
– Живи для того, чтобы я свел с тобой счеты в другой день, офицер, – проговорил Дент и ударил Рамирез прикладом пистолета.
Бэтмен несся по встречной полосе на двухколесном Бэтподе. У него не возникало проблем с движением: горожане либо спасались бегством, либо забаррикадировались в своих жилищах.
На одной из скоростных автострад, ведущих к центру города, Бэтмен связался с Фоксом по радио, вмонтированным в маску.
– Есть что-нибудь?
Да, у Фокса были новости.
Бэтмен позвонил Гордону:
– Гордон, я знаю, где Джокер. Здание Превитт. Сигнал идет оттуда.
Пассажиры судна столпились вокруг командира Национальной Гвардии: в одной руке тот держал детонатор, а в другой – заряженный пистолет. Несколько пассажиров, включая мать с ребенком на руках и седого бизнесмена с коричневым портфелем, сделали несколько шагов к нему.
– Не приближайтесь, – предупредил командир, поднимая пистолет. – Почему мой сын должен умереть? У тех людей был шанс...
– Мы не будем это обсуждать, – сказал капитан.
– Уверен, что они-то как раз активно это обсуждают, – процедил бизнесмен. – Если, конечно, они вообще утруждают себя разговорами, а не сразу... Предлагаю голосовать!
Толпа одобрительно зашумела.
Но бизнесмен ошибался. Заключенные ничего не обсуждали, хотя многие мужчины бормотали проклятья и ругались. Надсмотрщик выстрелил в воздух из дробовика, затем нацелил ружейный ствол прямо на них. Тогда проклятья стали звучать громче.
Пассажиры убедили капитана в том, что голосование – их единственная возможность преодолеть разногласия. Каждый оторвал себе кусочек от той бумаги, какую только смог найти – от газет, квитанций, чеков, билетов... и на этих обрывках, собственными шариковыми ручками и карандашами или одолженными у соседа, нацарапал только по одному слову: «да» или «нет». Кто-то дал шляпу, которую передавали от одного к другому, и каждый бросал в нее свою бумажку.
Рональд Кобург таращился на клочок бумаги, оторванный от карточки видеопроката. Он еще ничего на нем не написал. Сначала Рональд представил себе этот паром с заключенными, находящийся, должно быть, в сотне ярдов по их правому борту, затем посмотрел на светящийся циферблат своих часов: 23:50. Десять минут...