Он умолк и смахнул накатившуюся слезу. Да, пришёл день его славы или, как ему больше нравилось думать об этом, — Операции «Натиск Пингвинов». Он предполагал, что когда-нибудь неизбежно придёт к этому моменту, особенно если учесть годы изнурительных исследований, позволивших открыть точные интенсивность и частоту сигналов, которые заставят пингвинов выполнить любую его команду. Вот одно из преимуществ жизни в канализации — у вас появляется масса времени для научных изысканий. Конечно, для радиосигналов Пингвина его солдаты будут чуть больше, нежели зомби, но именно это ему и было нужно. Не говоря уже о невероятной кровожадности.
Однако Пингвин должен был закончить свою волнующую речь.
— Благодаря Бэтмэну, пришло время наказать
Пингвин взглянул на центр управления. За пультом сидела «Дама-с-собачкой»; над ней нависал целый ряд мониторов, найденных в своё время на свалках обоих павильонов Древнего Мира в уйме других разнообразных источников. Они принимали изображение со множества видеокамер, вывинченных из некоторых автоматических камер слежения и из магазинов бытовых удобств со всего Готем-Сити. И эти мониторы показывали каждый уголок спящего города.
Но если сейчас город спал, то скоро он будет мёртв.
— Вперёд, шагом марш! — скомандовал Пингвин. — Освобождение Готема началось!
Вся армия пингвинов повернулась через плечо, когда «Дама с собачкой» нажала соответствующую кнопку на пульте. Она щёлкнула переключателем, и пингвины зашагали в ногу к широкой канализационной трубе, ведущей в город.
Пингвин смахнул очередную слезу.
— Тот Барсук ограничился лишь тем, что украл Рождество, — объявил он жалким немногочисленным представителям человеческой расы, которые ещё оставались с ним. — Я убью его, посыплю перцем, порублю на мелкие кусочки и хорошенько перемолю кости зубами!
Да, думал Пингвин, облизывая губы.
Полнейшее жевательное удовлетворение.
Даже если Бэтмобиль повреждён, есть ещё не один способ патрулировать Готем-Сити. Особенно если вашей добычей станет такое существо, как Пингвин.
Бэтмэн вёл Бэтскибоат вниз по течению Готем-Ривер к главному туннелю канализации. Это будет первое настоящее испытание его нового механизма — изящного компактного чёрного катера, с обводами как и у Бэтмобиля. Комбинация скоростного катера и реактивных лыж.
Лабиринт канализации был тёмным и бесконечным, а перемены в течение многих лет делали фактически невозможным составление плана коммуникаций по городским данным. Пингвин мог скрываться здесь годами. Но теперь Бэтмэн знал, где искать.
Альфред обнаружил в эфире сигнал, схожий с тем, что Пингвин использовал для управления Бэтмобилем. Судя по всему, птицечеловек опять пытался провести свои трюки с дистанционным управлением. Но Бэтмэн развернёт эти трюки в обратную сторону, и тогда печальная участь Пингвина станет лишь вопросом времени.
Бэтмэн посмотрел на маленький экранчик перед собой. Мерцающая точка приближалась. Он поднял трубку радиотелефона, связанного с Бэтпещерой.
— Я приближаюсь к источнику сигналов, — объявил он в трубку.
— Буду готов, как только доберётесь, — ответил Альфред. Дворецкий снова отвечал за компьютерное обеспечение.
Мерцающая точка достигла центра экрана и засветилась с двойной интенсивностью. Пульт управления Пингвина был прямо по курсу.
— Я принял координаты, — добавил Бэтмэн. — Они…
Он повернул катер за угол по ходу канализационной трубы. Там, в свете его прожекторов было с полдюжины пингвинов.
Пингвины? Когда Бэтмэн просканировал всю группу, он заметил, что обмундирование птиц было не менее странно — у каждой ка голове был необычно выглядящий шлем и в придачу миниатюрная базука.
Так вот что контролировал Пингвин с помощью дистанционного управления. Птицы вскинули оружие, целясь в приближающуюся лодку. Самое время для манёвра-уклонения.
Бэтмэн включил реактивный двигатель и повёл катер по кривой канализационного хода. Катер рванулся вперёд и, поднявшись из воды, взбирался по кривой туннеля, пока Бэтмэн не перевернулся на мгновение вверх дном у потолка трубы.
Ракеты пингвинов взорвались позади, не причинив лодке вреда.
Бэтмэн продолжил вращение вдоль канализационного хода, опустив катер в воду по другую сторону противников. В этот момент пингвины были уже вне предела досягаемости, а в следующий — пропали из виду.
— Как я говорил… — продолжил Бэтмэн.
Он быстро передал дворецкому соответствующие координаты вместе с несколькими заключительными инструкциями.
Теперь-то они могут отстранить Пингвина от дел, от греха подальше.
Детишки мои, думал Пингвин, вы браво маршируете по улицам Готем-Сити, в любую секунду готовые взорвать город к чёртову пеклу. Они дадут набожным горожанам один или два урока, по крайней мере, тем, кто ещё остался в живых.