Господин вернулся к стулу и уселся на нём с максимальной для этой ситуации комфортностью. «А теперь, после того как я поставил вам диагноз, поговорим о лекарстве… Да, о лекарстве, потому что ведь вы хотите вылечиться, не так ли?.. Так вот. У вас есть дом… имею в виду то, что вы называете дачей. Который, согласно принятому нами накануне решению, переходит к нам в долговременную аренду. Мы намерены организовать там мероприятие, посвящённое тому, кого мы считаем духовным покровителем нашей организации. Чуточку отвлекусь, чтобы вы получили хотя бы приблизительное представление. Мы присвоили этому покровителю – весьма, разумеется, условно – имя довольно известного – в узких, разумеется, кругах – языческого бога Вали… Повторяю, всё это очень-очень условно, потому что кому сейчас из разумных людей дело до какого-то обросшего мхом, почти начисто забытого мелкотравчатого божка? Тем более что их там, в этом их божественном сонме, что собак нерезаных…» – «Зачем мне это? Какое мне вообще дело до ваших собак?..» Екатерина Юрьевна ещё как-то пытается отбиться, но её собеседник совершенно невозмутим. «Пусть ваша девушка также удостоит своим посещеньем это мероприятие. В качестве… ну хотя бы нашего дорогого и почётного гостя». – «Зачем?» – «Это поможет нам добиться нашей общей цели». «Кошмар какой-то! Зачем я вообще слушаю его?.. – проносится в голове Екатерины Юрьевны. – Вместо того чтобы… взять и дать пинка под зад. Ну… если и не буквально пинка, так что-то вроде этого. Какая сила удерживает меня? А ведь меня действительно что-то держит…» А господин между тем, оставаясь очень спокойным, уверенным в себе, продолжает: «А теперь пару слов о цели. Видите ли, достоуважаемая Екатерина Юрьевна, нам одинаково важно приблизить к себе этого человека. Сближение – вот оно, это ключевое в данном случае слово! Ведь вы же не будете отрицать – вы именно этого как раз и добиваетесь. Достигается же оно только двумя путями. Один: это возвыситься к нему. Только представьте себе: воз-вы-сить-ся! Колоссальная задача, решение которой, согласитесь, для рядового, не наделённого каким-то особым даром человека едва ли доступно. Другой: опустить вожделенный нами объект до нас. Да, тоже отнюдь не так-то просто. С кондачка едва ли получится. Придётся определённо потрудиться, и всё равно это куда как проще…» – «Я то и дело слышу от вас “мы”, “нам”. Я хочу узнать, кто вы такие?» – «Хороший вопрос. Я мог бы ответить вам чисто формально, не погрешив при этом против истины: мы это некоммерческая, то есть не преследующая никаких материальных дивидендов, транснациональная корпорация “Conversion”, чьи подробные реквизиты вы найдёте на официальном бланке, когда настанет момент формального подписания заключаемого между нами договора на арендуемое нами имущество. Да, я мог бы так ответить, и я был бы честен перед вами. Но вам, как человеку уже почти посвящённому… знающему уже так много… следовательно, уже доказавшему свою готовность… свою потенциальную причастность… Приоткрою вам одну из потайных дверец в наше святая святых. Мы те, кто… фигурально, разумеется, выражаясь… арендует этот мир. Подобно тому, как я арендую у вас вашу дачу… Я согласен, сейчас вам это сложно понять, почти невозможно, но это факт. Очевиднее я вам объяснить пока не могу». – «А она?» – «Вы имеете в виду вашу девушку? О! На неё возложена очень сложная, многозначная функция. Хотя, скорее всего, она и сама этого ещё не знает. Всего лишь смутно догадывается. Она связная. Между тем, что “над”, и тем, что “под”».