Они пошли вниз по широкой викторианской лестнице. Джеку очень хотелось поговорить о деталях дизайна этого украшения помещения, которое неуместно смотрелось в оживленной и переполненной государственной больнице. Все вокруг было мрачным, грязным, а люди, которых они встречали, выглядели потрепанными и смертельно уставшими.
С самого детства Кейт не посещала больницу как пациент, но если такая необходимость случится, она обязательно пойдет в частную клинику. От Королевского госпиталя у нее мурашки бегали по коже, но она пыталась убедить себя, что мрачными тут выглядят только коридоры, а в остальном это совершенно обычная больница с просторными и уютными палатами. Она бы лечилась только в отдельной палате, похожей на те, которые показывают в сериале «Анатомия Грей». Кейт начала его смотреть, когда была в Америке, и с тех пор не могла оторваться.
Джек что-то сказал.
— Прости, я не расслышала.
— Я сказал, что мы должны надеть маски и халаты. Таковы правила больницы.
Кейт мысленно поклялась, что больше не будет думать о посторонних вещах.
— Прямо как в «Клинике», — пробормотала она, когда они подошли к двустворчатой двери морга.
Пока босс отсутствовал, инспектор Камерон Броди встречал остальных членов команды. Для кого-то, например сержанта Сары Джонс, это место было знакомым по операции «Дунай», а вот Анджела Карим была тут впервые и завороженно смотрела в окно. Прямо перед окнами медленно крутился «Лондонский глаз», а позади его кабинок, которые вечером сияли голубым светом, виднелся Саут-Бэнк и Вестминстер.
Она восхищенно вздохнула:
— Ух ты! Отсюда Вестминстерское аббатство и Дворец парламента выглядят так необычно! А Биг-Бен!
За ее спиной кто-то с мягким шотландским акцентом произнес:
— Ты скоро настолько привыкнешь, что даже не будешь смотреть в окна.
Анджела оглянулась, а Кам подмигнул молодой и очень симпатичной женщине-детективу. При этом в голове инспектора промелькнула мысль: «Что-то я давненько не ходил в спортзал…»
— Потрясающий вид! — ответила Анджела, чудесные карие глаза которой просто искрились радостью.
— Ночью еще красивее, — продолжила незнакомка. — Привет, я сержант Сара Джонс, — представилась она, улыбнулась и сняла анорак.
— Сержант Анджела Карим. Приятно познакомиться. Вы раньше работали на «Дунае»?
Сара пригладила короткие волосы и кивнула:
— Да. Но, похоже, это дело будет труднее.
Броди уже провел брифинг, поэтому группа была ознакомлена с содержанием документов, оставленных Джеком. Также они прочли детальное резюме, составленное опытной Джоанной.
— Сара, с чего бы ты начала?
— С базы данных, конечно. Нам нужно больше деталей, — задумчиво ответила она. — Я проверю, можно ли составить список похожих убийств, хотя подобные зверства совершают редко. Похоже, наш случай — уникальный.
Кам кивнул.
— К нам присоединится переводчик из Национального реестра, — сообщил он. — Пожалуйста, задействуйте его в работе.
— Это действительно необходимо? — поинтересовалась Анджела. — Я и Мал знаем урду и гуджарати.
— Это замечательно, но босс настоятельно просил об этом. Вероятно, присутствие сотрудника этой организации — официальное требование. Позвоните этому парню, Сарджу, и спросите, может ли он немедленно присоединиться к операции. Если нет, попросите посоветовать кого-то другого.
— Хорошо, без проблем.
— Малик? — начал Кам.
Высокий индус с приветливым лицом и мягкой улыбкой внимательно посмотрел на инспектора.
— Называйте меня Мал, сэр.
— Отлично, Мал. Ты поедешь со мной в отделение полиции Бетнал-Грин, но сначала мы должны поговорить с судмедэкспертами. Посмотрим, что они смогут рассказать.
Кам посмотрел на молодого инспектора, недавно получившего повышение, который тоже участвовал в операции «Дунай».
— Инспектор Дермот?
— Да, сэр.
— Поздравляю с повышением. Проверь «Сейнсбери». Мне нужен список охранников и всех, кто работал там вчера вечером.
Дермот кивнул.
— И еще, Дерм, мне понадобится помощь с новыми компьютерами.
— Конечно, сэр.
Кам подошел к двум молодым констеблям, которые держались особняком и выглядели очень взволнованными.
— Чего замерли? — спросил он. — Не волнуйтесь, никто вас не съест. Ну да ладно. Констебль Дженни Хьюз?
— Да, сэр.
— И констебль Даг Фелтам?
— Да, сэр.