Читаем Без масок (СИ) полностью

Когда жрецы пришли в себя и поднялись на ноги, перед нами поставили три чаши с сакэ. Сан-сан-кудо – обряд мне не понятный, ну так я и не вникал в его историю. Первым чашу брал я, после чего касался её губами и передавал Норико, которая повторяла мои действия и ставила чашу обратно. Со второй чашей так же, а вот из третьей, я сделал небольшой глоток. Как и Норико после меня. Ну и напоследок мы подняли по ветви всё того же дерева сакаки и, поднявшись на ноги, возложили их к ногам статуи Аматэрасу. Всё. Теперь мы муж и жена. Хотя после того, как боги вмешались в церемонию, её можно было и заканчивать.

После того, как мы вышли из храма, пришлось пройти мимо выстроившихся вдоль дороги родственников и гостей. Норико к тому моменту уже пришла в себя, ради чего я и решил продолжать церемонию, так что, идя со мной под руку, она вновь улыбалась и источала волны довольствия. В прямом смысле слова – я вполне отчётливо чувствовал её эмоции. Это насколько же надо быть счастливой, чтобы я это почувствовал?

Ну а после храма мы все отправились в загородное поместье Аматэру, на банкет, где Норико переоделась, сменив белое кимоно на красное с белыми цаплями. Ну и причёску заодно сменила.

Большинство гостей было уже там. Могли бы и все быть, но часть была приглашена на свадебную церемонию и каталась вместе с нами по Токио. Ну а тех, кто отправился сразу в поместье, встречали Слуги. По местным традициям – первую свадьбу организовывают родные, они же и должны встречать гостей, но у Аматэру со свободными членами Рода проблемы, так что пришлось подключать Слуг. Вторая жена – уже мой выбор, и гости должны будут подходить на банкет уже после церемонии, и встречать их буду я с новой женой.

Эх, хорошо европейцам, там гостей мажордом встречает. Ну или главам государства – короли и им подобные от подобных ритуалов освобождены. Правители вообще могут многое игнорировать.

Сам банкет ничем не отличался от какого-нибудь приёма. Куча гостей, столы с едой и всё такое. Разве что сегодня мы позаботились о небольшом представлении актёров кабуки, ну и на фоне играла музыка. Для этого были приглашены несколько мастеров кото – это что-то типа длинной доски, на которой натянуты струны.

– Аматэру-сан, Аматэру-кун, – поздоровался с нами глава Рода Тайра. – Долголетия и счастья вам. Ну и чтобы дети были здоровые.

– Благодарю, Тайра-сан, – кивнул я, а вот Норико поклонилась, пусть и не очень низко. Ну так это тоже традиция – жена, ну или спутница, должна кланяться чуть ниже, чем её спутник.

А вообще, надо бы разобраться уже с кланом Асука, точнее, их проблемами с Тайра и Отомо. Если бы не это, я бы Тайра не пригласил… Хотя нет, приглашения выслали до моей последней встречи с Тайра Масару, и отзывать я его не стал бы. Но мне ведь и в будущем придётся их приглашать.

Тайра, Отомо, Инарико, Мононобэ, Такамуко, Фудзивара, Охаяси, Кояма, те же Асука, Вакия, Сога, Хатано, Кудзё, Сатэ, Укита, Токугава, Нара, Накатоми, Иноуэ. Древние, но слабые Рода Муритани, Шайшо, Какидзаки, Цуцуи. Вассалы Императорского Рода и сам Императорский Род. А ещё куча менее известных Родов. Сегодня к нам пришёл весь цвет японской аристократии. Древние, могущественные, старые, слабосилки. Совсем молодые, как например ряд Родов из Токусимы. А всякие там Абэ, Акэти, Нагасунэхико, Сюнтэн и иже с ними пусть локти кусают. В следующий раз будут более почтительны, да и за словами им лучше следить. Впрочем, Акэти Торемазу с родителями я всё-таки пригласил. Тайра, к слову, в шаге от этой компашки находятся. Черту ещё не переступили, но мне уже не нравятся.

– Ваше Императорское величество, – поклонились мы подошедшему Акихито.

Рядом с ним находилась его старшая жена, та самая Этсуми – один из “виртуозов” страны.

– Здравствуй, Синдзи-кун, – кивнул он мне. – Норико-тян. Поздравляю, дети. Надеюсь, вскоре увидеть новых Аматэру.

– Куда же без этого, ваше величество? – улыбнулся я, бросив взгляд на Норико.

Та молчала и улыбалась, но румянец выдал её смущение. Этсуми тоже помалкивала, изобразив на лице материнскую улыбку.

– Я слышал, ты активно интересуешься, что там с землями Токугава, – произнёс он.

– Я в какой-то степени несу ответственность за них, – ответил я. – Всё-таки именно из-за меня они ввязались в ту войну.

На это Император улыбнулся. Довольно так.

– Мне не нравится этот Род. Сильно не нравится, – произнёс он. – И мы оба понимаем, что они не заслужили Родовые земли. Просидели на своём кусочке земли, прикрываемые твоими войсками.

– Это не совсем так, ваше величество, – удержал я на лице улыбку.

– Да нет, Синдзи-кун, именно так, – качнул он головой. – Тем не менее, в качестве подарка на свадьбу, настоящего подарка, а не обязательного, для проформы, я признаю то, что они… – сделал он небольшую паузу, – завоевали.

Это было… мощно. Мощнейшая пощёчина Роду Токугава. Я даже и не знал, что ответить на это, чтобы не усугубить. Впрочем, это тоже была словесная ловушка, так как упомянув подарок, Император не оставил мне особого выбора.

– Благодарю, ваше величество, – чуть поклонился я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези