Читаем Без названия полностью

– Твой рюкзак с вещами уступает только ящику Пандоры.

– Только всё самое необходимое.

– На пороге, конечно, разговаривать круто, но может, ты зайдешь ко мне?

– Не могу, на мою шею повесили новичка, надо сводить на задание, раскритиковать и может она сама отцепится от моей шеи.

– О, так новичок девушка.

– Ага, кобель.

– Кобель?

– Ты же женатый человек, а так загорелся, лишь только услышав о молоденькой девушке.

– Ах, да, я и забывать стал, 3 года – большой срок.

– Не грусти.

Прикоснулся к плечу.

– Когда ты так говоришь, такой милашка.

Но главный герой уже не слушал и уходил, лишь спина была его видна.

– Да, да.

*СПОРТЗАЛ*

– Чтобы бы убить зомби, нужно пробить череп. Для этого существует очень много способов, но самые безопасные только 2.

1) Выстрелив в голову из огнестрельного оружия.

2) Пробить череп твердым оружием, предметом.

– Я посоветую тебе дубинку, убьёшь приличное количество зомби по-тихому. Давай для начала потренируемся на манекенах.

– Хорошо, я поняла.

Леон тоже пришел в спортзал, но не привлекал внимание, просто молча наблюдал. Джек показывал девушке пару точных ударов в голову. У Джесс не всё получалось, для таких ударов требовалось много силы.

– Ты устала? – Афроамериканец заметил, что её удары очень быстро становились хуже.

– Немного.

Очень грустно улыбнулась. Она должна стать сильней, если продолжит показывать слабость, как долго её продержат в организации?

– Хочу заметить, зомби не будут спрашивать, устала она или нет. – Главный герой, наконец, подал вид своего присутствия.

– И хватит заниматься самодеятельностью, идемте, возьмем заказ.

Пришли к человеку, который распределял участников по заказам.

– Леон, ты не часто приходишь.

В небольшой комнатке сидел мужчина 55 лет.

– Забываю, где вы находитесь, табличку бы на дверь повесили. Есть какие-нибудь простые заказы для новичков?

– Конечно, конечно.

Мужчина закопошился в бумагах. Спустя пару минут. Зачитал листочек.

– Вот. Сначала едите до деревни “Ринкао”, оттуда 70 миль к югу, найдете бункер, и там вам скажут, что делать дальше.

– И это для новичков? Поехать туда, не зная куда, сделать то, не зная что.

– Они предупредили, что это безопасно.

– Ага, любая вылазка на улицу уже опасна, что уж говорить о том, когда надо еще и указания выполнять. У них просто нет денег, заказывать более опытных людей.

– У нас всё равно нет выбора.

Джеку было всё равно, какие задания брать, его никогда такие вещи не заботили. Самоуверенность была его недостаток. А вот девушка все это время не сводила глаз с Лео, в его словах она по-настоящему услышала переживание за новичков. После отправились в гараж, где среди различных наземных транспортов, стояли и воздушные, и один из транспортов принадлежит афроамериканцу. Черный, полностью покрытый металлом джип, на окнах были решетки, а на дверях шипы. Джек сел за руль, Джессика рядом, Леон без каких-либо пререканий сел на заднее сиденье и сразу же задремал.

– Джек, сколько до этой деревни “Ринкао”?

– От нашей организации примерно 2 часа пути к западу.

*СПУСТЯ 1 ЧАС*

– Леон, Джессика, впереди пару зомбарей. Что делать? Проехать мимо или по ним?

Зевая, произнес:

– Остановись неподалеку.

– Ты что собрался делать?

Джек ничего не понимал.

– Джессика выйдет и справится с ними.

– Что!?!? – Ей показалось, что послышалось.

– На манекенах ты никогда не научишься. Поэтому иди, их там всего лишь двое.

Сейчас она представила себя маленькой девочкой, которая живет в своем сказочном королевстве и не имеет представление о мире за его пределами. Парень предстал как темный человек, желающий всем показать, как ужасен и опасен реальный мир. Вот только эта девчонка и так это знала.

– Но у меня нет оружия.

Джессика боялась сказать об этом, ведь понимала, сейчас без оружия никуда.

– Еще один факт, доказывающий, что ты дура. Кто же идет на задания без оружия?

– Хватит, Леон, у меня в джипе полно оружия, пусть возьмет в бардачке пистолет.

Поступила так, как ей и сказали.

– Спасибо, Джек.

– Не переживай Джесс, если что я рядом.

Нежно прикоснулся к плечу и минуту они смотрели друг другу в глаза.

– Конечно, продолжайте, вы же никуда не спешите, да и третьего человека с вами нет.

Девушка, покраснев, вышла из машины и очень медленно с осторожностью направилась к зомби, чуть ближе подойдя, стала прицеливаться.

БАХ, БАХ.

Два точных выстрела, и на землю повалились два трупа.

– Видишь, она неплоха! – Афроамериканец не смог даже глаз отвести.

– Много времени целилась, было бы зомби больше, она бы стала трупом.

Леон вновь зазевал. Следующая встреча с зомби случилась уже в самой деревне “Ринкао”, их было около 10. Джессика боялась, что и сейчас ей самой придется справляться, но нет, и она с легкостью в груди вздохнула.

– Джек, они полностью твои, развлекайся.

– Почему он один, разве ты ему не поможешь?

Хоть она и вздохнула, что не ей придется убивать, но за парня переживала, он был очень добр к ней.

– Мне лень.

– Ленивый говнюк.

Джек открыл свой багаж и достал бензопилу.

– Хорошо, что на такие случаи у меня есть игрушка.

Зомби были уже близки, завел бензопилу и кромсая зомби с криками:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адское ущелье. Канадские охотники
Адское ущелье. Канадские охотники

1885 год, Северная Америка. Хелл-Гэп («Адское ущелье»), подходящее местечко для тех, кто хотел бы залечь на дно, скрываясь от правосудия, переживает «тяжелые времена». С тех пор как на близлежащей территории нашли золото, в этот неприметный городок хлынул поток старателей, а с ними пришел и закон. Чтобы навести порядок, шериф и его помощники готовы действовать жестко и решительно. Телеграфный столб и петля на шею – метод, конечно, впечатляющий, но старожилы Хелл-Гэпа – люди не робкого десятка.В очередной том Луи Буссенара входит дилогия с элементами вестерна – «Адское ущелье» и «Канадские охотники». На страницах этих романов, рассказывающих о северной природе и нравах Америки, читателя ждет новая встреча с одним из героев книги «Из Парижа в Бразилию по суше».

Луи Анри Буссенар

Приключения
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения