Малышка задумалась.
– Да. Ты меня не обманывала. Хорошо, тебе я верю, – говорила малышка, но все равно чувствовалась обида в голосе.
– Лилит, я больше не буду пытаться тебя переубедить. Но скажу одно – я не оправдываю маму и Джессику могу понять. Они тебя очень любят, поэтому пошли на обман, – сказала Реджина.
Малышка только кивнула, а взгляд так и говорил, как она сейчас злится.
– Когда приедет Джессика?
– В семь. Ли, если ты захочешь ты сможешь с ней поговорить, если нет, то я не пущу ее на порог. Это будешь решать только ты.
– Я хочу с ней поговорить, – сразу ответила малышка, – а сейчас уйди, пожалуйста.
– Только скажи мне – ты считаешь, что я тоже в чем-то перед тобой виновата? – Реджина подошла к Лилит и села перед ней на корточки.
– Нет. Ты не виновата, что мама меня обманывала. В этом виноват никто кроме нее.
– Я оставлю тебя сейчас одну и дам спокойно обо всем подумать. Только, пожалуйста, пообещай мне, что подумаешь над моими первыми словами, – сказала Реджина и, встав, поцеловала Ли.
– Какими? – невинно спросила Лилит.
– Что мама была вынуждена так поступить. И если бы она так не поступила, то тебя у нее забрали бы, а сама она оказалась в тюрьме, – повторила Миллс и вышла из комнаты малышки.
Миллс спустилась вниз. Она сразу прошла в свой кабинет, ничего не говоря Мери, которая так хотела узнать, что происходит.
Заперевшись в кабинете, Реджина была в отчаянье. Она просто не знала, что ей делать и как поступить. Ей очень хотелось спрятать малышку и не давать ей встречаться с Джессикой. Но она просто не могла так поступить с Лилит. Зная, как она относиться к обману, Реджина не могла поступить с ней так как поступили Эмма и Джес.
За своими мыслями она не заметила, как пролетело время, и в дверь раздался злосчастный звонок.
Мери открыла дверь и впустила в дом красивую женщину.
– Ты все же приехала, – раздался властный голос Миллс за спиной Мери. Реджина сразу же встретилась с не менее надменными глазами Уайт.
– Не могла же я оставить свою дочь одну на день рождение, – выдала Джессика и, не дожидаясь приглашения, шагнула в дом, не замечая Мери, прямо смотря на Миллс. В руке был большой розовый кролик, а в другой любимый торт Лилит.
– Ли не одна в свой день рождение. Хотя из-за тебя, рядом с ней нет ее мамы. Как бы мы с тобой не спорили, родила ее Эмма и именно она ее мать, – подходя ближе, сказала Миллс.
– Никчемная она мать, раз ее сейчас нет рядом с дочерью, – выплюнула Джес.
– Это не тебе судить какая она мать, – в тон Джессике, ответила Миллс, – я не позволю тебе разрушить нашу семью.
– Именно мне судить. Я знаю ее гораздо дольше тебя и насмотрелась многого. Она не заслуживает малышки. Она не имеет никакого на нее права. И сейчас она там, где и должна быть. И поверь мне, никакой Билт и Уэст не вытащат ее оттуда, – со всем остервенением выговорила Джес.
– Мне плевать, на что ты насмотрелась. Эмма замечательная мать, если бы не твои коварные планы Свон никогда бы не попыталась Лилит увезти подальше от тебя. Но тебе же нужно все и сразу, – с усмешкой выдала Миллс, – это же тебя не устраивало то, что ты не единственная в жизни малышки!
– Меня не устраивала Свон. Если бы она меня, хоть иногда слушала и слышала, она бы поняла, что я не хочу зла Лилит. Что я хотела ее забрать себе, а со Свон они бы общались как обычно. У ребенка должна быть полноценная семья. Мама, папа и она. А не две мамаши, одна из которых конченная идиотка.
– А ты спросила Ли хочет ли она этого? Когда они появились в моем доме Ли все сделала чтобы мы с Эммой были вместе. Она хочет семью, в которой будут любимые и близкие люди, но никак сумасшедшая мать и непонятный отец, – Миллс уже стояла практически вплотную к Уайт.
– Ли – маленький ребенок. Она еще не знает, что для нее и ее будущего лучше, – прямо в губы зло процедила Джес.
– Ты недооцениваешь Ли, она уже прекрасно знает и понимает чего хочет, – ответила Реджина.
– Да, я все знаю! – по-детски строгий голос Лилит эхом раздался за спинами спорящих женщин.
– Ли! – радостно выкрикнула Джессика и уже совсем другими глазами смотрела на малышку, – с Днем Рождения, родная моя, – подошла Уайт к ребенку и сев на корточки перед ней, вручила ей зайца, – это пара нашему кролику.
Лилит стояла и внимательно смотрела на Джессику, не беря игрушку и не говоря ни слова. Только через несколько минут молчания, со всех сторон Лилит, наконец, спросила:
– Ты, правда, нас не бросала?
– Ли, я же тебе все рассказала, – сказала Реджина и, подойдя к Лилит, встала за спину малышки.
– Джи, я хочу поговорить с Джес, – смотря прямо в глаза Уайт, сказала малышка.
– Хорошо, можете поговорить либо в моем кабинете, либо в твоей комнате, – переступая через себя, предложила Миллс.
– Мы пойдем в кабинет, – решила Лилит и сразу зашагала в его сторону.
Джессика медленно проводила малышку взглядом и, встав с корточек, посмотрела зло на Миллс.
– Что ты ей рассказала?
– Правду. Я не обманываю ее, так как это делаете вы, – прошипела Миллс.
– Правда имеет две стороны, – сказала Джессика и направилась в кабинет, где ее уже ждала Лилит.