Читаем Без пощады полностью

— И кому я должна все рассказать? Тебе, что ли? Проходимцу, который убил дорогого мне человека, а теперь размахивает оружием? Нет, я звоню в полицию. И разговаривать буду только с копами.

На столике в дальнем углу комнаты стоял телефонный аппарат, и Кэйти направилась к нему.

— Не надо, миссис Мерон! — рявкнул Дэниелс и нацелил пистолет в голову Кэйти. В его голосе звенело напряжение.

Я заступил ему дорогу:

— Дэниелс, да что вы такое делаете! Ради Бога, уберите пистолет!

— Заткнись, — процедил он и оттолкнул меня, затем снова обратился к Кэйти: — У них есть свои люди даже в полиции, миссис Мерон. Если попадется не тот коп, вам не жить. Не надо этого делать.

— А то что? Застрелишь меня?

Измученное лицо Дэниелса выдавало страшную внутреннюю борьбу.

— Да, если придется.

— Сейчас я позвоню по телефону девять девять девять, и сюда приедет полиция. Если ты и вправду коп, то возражать не должен, я права?

Они уставились друг на друга. Кэйти не убирала руки с трубки, на ее лице читалась угрюмая решимость… как и на лице Дэниелса. Казалось, что, несмотря на преимущество, которое давал пистолет, ему было сейчас тяжелее всех. Я знал, он не хочет стрелять в нее, но как он поступит на самом деле?

— Не надо, миссис Мерон. Если вы скажете, где оно, так будет лучше для всех нас.

Тут до меня дошло нечто столь очевидное, что я поразился, почему не подумал об этом с самого начала.

— Да ведь ты прекрасно знаешь, о чем речь! — сказал я Дэниелсу. — Ты знаешь, за чем гоняются Ленч и его босс, и сам хочешь это заграбастать!

Мысли у меня в голове заметались. Наброситься на него? Попытаться вырвать пистолет? Но должен ли я теперь помогать Кэйти? В ногах у меня началась дрожь, я все больше нервничал. В комнате стояла плотная тишина; место, где мы провели столько приятных вечеров, теперь казалось чужим и незнакомым.

— Прошу вас, миссис Мерон! Давайте спокойно поговорим.

Я прыгнул на Дэниелса, перехватил его запястье и оттолкнул руку с пистолетом от Кэйти. Свободной рукой я попытался вцепиться ему в горло, однако он ловко отскочил, и я потерял равновесие. На затылок мне обрушился кулак, я здорово приложился черепом о перила, и Дэниелс легко высвободил руку.

— Иди к черту, Мерон, — прошипел он.

Голова раскалывалась от боли, но я все-таки развернулся, чтобы видеть, что происходит. Дэниелс не отрывал взгляда от Кэйти, по-прежнему держа ее под прицелом. Лицо у моей жены стало белым, как мел.

— Ну! Клади трубку! — заорал Дэниелс.

— Ради Бога, не стреляй! — сказал я.

— А уже не надо стрелять, — произнесла Кэйти. — Телефон все равно молчит.

Наступила тишина, которую нарушал только дождь, стучавший по бетону за окном.

Наконец Дэниелс заговорил, и в его словах прозвучала мрачная обреченность:

— Они здесь.

28


Дэниелс, пригнувшись, подобрался к выключателю в прихожей, потушил свет и шепотом сказал:

— Всем лечь.

В полумраке комнаты он прокрался к эркерному окну, выходившему на подъездную дорожку, присел, медленно поднял голову и выглянул наружу.

Мы сделали, как было велено. Я укрылся за диваном, Кэйти проскользнула вдоль стены и встала на четвереньки. На миг наши взгляды встретились, и в ее глазах я увидел лишь испуг — по-прежнему никакого раскаяния. Она тут же отвернулась.

— Видно кого-нибудь? — спросил я громким шепотом.

— Пока ничего, но они где-то тут.

— Как нас нашли?

— Не важно. Сейчас нужно решить, как будем отсюда линять. Что позади дома?

— За садом лес, — сказал я, — но по всему периметру посажены кусты можжевельника вместо забора. Через кусты не продраться.

— То есть сзади никак не выбраться?

— Можно через окно студии, — подключилась Кэйти. — Это отдельная постройка в глубине сада. Если выбраться через заднее окно, то попадем прямо в лес.

Дэниелс медленно водил головой, вглядываясь в темноту. Внезапно он застыл и уставился налево, в сторону машины Кэйти.

— Там кто-то есть? — спросила она с дрожью в голосе.

Дождь за окном лил не переставая.

— Не уверен, — прошептал Дэниелс, не меняя положения головы. — По-моему, да.

Мне захотелось на крайний случай иметь при себе какое-нибудь оружие. На кухне подруга Мидж, заядлый кулинар, держала набор японских ножей, и я решил, что они подойдут. Мне и думать не хотелось, что я смогу вонзить нож в живого человека, но меня уже тошнило от собственной беспомощности. На корточках я стал пробираться на кухню.

Деревянная подставка треугольной формы, в которую были воткнуты по рукоятку шесть ножей, стояла возле плиты на выложенном кафелем кухонном столе. Потянувшись, я достал длинный нож с широким лезвием — острым как бритва. Мне доводилось резать им мясо и овощи, и я знал, что на него можно положиться. Я представил, с какой легкостью нож войдет в тело садиста Мантани, и удивился, насколько сладкой мне показалась эта мысль. Хотя я по натуре человек не жестокий, если кто-то причиняет мне зло, я начинаю думать о мести. А Мантани ее, несомненно, заслуживал. Как и мой давний друг Джек Келли — но до него уже не добраться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература