Читаем Без пощады полностью

Когда гном миновал часовых и сторожевые печати, он ускорил шаг, насколько позволяли ему короткие ножки. Может быть, ему следовало быть осторожнее, следовало прислушиваться к амберхалкам или другим возможным чудовищам, но гному настолько не терпелось ставить этот неприятный эпизод в прошлом, что забыл о всякой предосторожности.

Да и потом, будь здесь какая-нибудь опасность, дроу бы уже о ней позаботились.

Гном увидел ожидающих его жриц дроу — на сей раз обеих, Ду'Келв и Иккару. Ду'Келв нервно расхаживала из стороны в сторону, Иккара спокойно сидела на камне, играясь со своим ногтем, как будто под ним что-то застряло. Он замедлил шаг и посмотрел в сторону, на груду камня в боковом тоннеле, где во время предыдущей встречи заметил какую-то разумную хищную слизь. Сейчас там казалось чисто, но вряд ли дела обстояли именно так — в Подземье мало кто умел скрываться так же хорошо, как хищные слизни.

- Рада видеть тебя, хитрый гном, - сказала Иккара, когда Симвин бросился к ним.

- Где он? - потребовала жрица Ду'Келв, не скрывая свой гнев.

Гном пошарил у себя на поясе, достал небольшой кошель, затем потянулся за спину, под плащ, и вытащил ещё два. Он протянул все три кошеля жрицам.

Ду'Келв схватила один из кошелей и распахнула его. Сунув руку внутрь она достала пригоршню чёрно-зелёной руды. Она оглянулась на Иккару, которая взяла два других кошеля.

- Который здесь бездонный? - спросила она.

Иккара открыла каждый кошель и по очереди засунула руку внутрь, потом покачала головой.

- У меня нет такого предмета, - сказал им Симвин. - Было бы намного проще!

- Тогда где остальная моя руда? - спросила Ду'Келв.

- Я... я старался, как мог, - сказал Симвин, нервно переминаясь с ноги на ногу. - Руда тяжёлая, а вы хотите, чтобы я вынес целый мешок из Дун Арандура, как назвал лагерь хранитель тоннелей. Они следят, не сомневайтесь. Следят, кто приходит, а кто уходит.

- Мне всё равно! - закричала на него Ду'Келв. - Здесь даже на рукавицу не хватит.

- Понемногу за раз, - сказал Симвин, с каждым словом пятясь.

- И сколько раз у нас есть, глупый гном? Ты думаешь, что мы месяцами будем ждать здесь в Подземье, пока ты будешь носить по горсточке?

- По три горсточки, - сказал Симвин и тяжело сглотнул, когда увидел выражение, которое вызвала его ремарка.

- Довольно, жрица Ду'Келв, - сказала Иккара. - Гном напуган, и его сложно в этом винить.

Ду'Келв вскинула руки и отвернулась, что-то бормоча себе под нос.

- Ты должен постараться, - сказала Иккара Симвину.

- Они пересчитывают руду, - умоляющим тоном отозвался он. - Не точный объём, но Белвар знает, сколько руды добыто, и заметит недостачу! И тогда меня поймают и всё закончится.

- Может быть, он прав, - сказала Иккара.

Ду'Келв резко развернулась, широко раскрыв свои красные глаза.

- Может быть, нам стоит изменить тактику и не полагаться исключительно на реакцию верховной матери Бэнр, когда та увидит блестящий доспех из арандура, - пояснила Иккара.

Ду'Келв с любопытством посмотрела на неё, потом позволила широкой улыбке расцвести на своём лице и кивнула.

Симвин наблюдал за происходящим и ничего не понимал.

- Расскажи нам о положении всех защитных печатей, - сказала ему Иккара.

Гном почувствовал, как у него отвисла челюсть.

- Мы так не договаривались!

- Это новый договор, - настойчиво сказала Иккара.

- Мы так не договаривались! - снова, уже громче повторил Симвин — и обнаружил, что ему трудно проталкивать слова сквозь губы, как будто голос ему не принадлежит.

- Это новый договор, - повторила Иккара, на сей раз спокойнее.

Тогда Симвину всё стало ясно. Он увидел ответ на все свои дилеммы — со жрицами и с угрозой Белвара в Дун Арандуре.

- Это новый договор, - в третий раз сказала Иккара.

- Это новый договор, - повторил Симвин, и это заявление сначала изумило его, но потом показалось очевидным.

Он увидел, как Ду'Келв и Иккара обменялись улыбками, и понял, что поступил правильно.

Он был рад обрадовать этих новых друзей, которые так сильно его ценили.


Джарлакс пригнулся и выглянул из-за камня. Он наблюдал за слизью, которая просочилась сквозь крохотную трещину и пропала из виду.

- Поразительно, - сказал он. Он встал и обернулся, чтобы взглянуть на Закнафейна и Киммуриэля.

- Здесь что-то не так, - предупредил Киммуриэль, озвучив мнение, которое полностью разделял Зак.

- Эта... штука ушла? - спросил Джарлакс.

- Оно смутилось, - ответил псионик. - Оно долгое время будет в растерянности. Не думаю, что оно снова нас побеспокоит.

- Но ты будешь наготове?

Киммуриэль молча посмотрел на него.

- Пойдём, поворот уже скоро, - сказал им Зак. Он зашагал вперёд, но остановился и оглянулся на камни. - Ты уверен, что это создание не знало о нашем приближении?

- Как я могу быть уверен по поводу слизи — или что оно было такое? - ответил Киммуриэль. - Я почувствовал его. Оно атаковало. Я победил.

- Но если оно каким-то образом передало сигнал нашим возможным врагам...

- Почему ты вообще думаешь, что слизь как-то с этим связана? - спросил Киммуриэль, как будто вопрос был очевиден, а заключение Зака — нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поколения [= Дзирт или Дриззт]

Время не властно
Время не властно

Столетия назад в Мензоберранзане – Городе Пауков, городе дроу, что притаился глубоко в недрах Торила, под сводами безжалостного Подземья, – имя одного молодого мастера оружия гремело, невзирая на невысокое положение как самого воина, так и его мелкого Дома.Закнафейн.Цвет городской знати не спускал с него глаз, а одна матрона, могущественная Мэлис, решила завладеть им безраздельно. Кланы-соперники вошли с ней в заговор и должны были помочь захватить ценный приз – однако в итоге поймал бойца в ловушку не кто иной, как проныра Джарлакс.Вот она, сияющая точка отсчета, миг, когда зародились два союза, что изменят весь Мензоберранзан: связь аристократки и мастера оружия, плодом которой станет Дзирт До'Урден… и дружба Закнафейна и Джарлакса.

Леа Рейн , Марта Поттерс , Нора Робертс , Роберт Сальваторе , Роберт Энтони Сальваторе

Фантастика / Короткие любовные романы / Фэнтези / Хроноопера / Детская фантастика
Предел не положен
Предел не положен

Две эпохи, два мира схлестнулись в неизменно мятущейся душе Закнафейна. Когда-то эту внутреннюю бурю усугубляло униженное, подчиненное положение мужчины в матриархальном обществе темных эльфов. И потерять себя в этой буре не позволила ему только слава одного из величайших воинов да дружба с главарем банды наемников Джарлаксом. Свой смертный час мастер оружия встретил спокойно, зная, какое ценное наследие оставляет после себя: своего сына Дзирта. Вот только… кому-то смерть Закнафейна показалась преждевременной. И теперь, сотни лет спустя, он вернулся в мир – и не узнал его. Его сына окружают вовсе не гордые и узколобые мужчины-дроу, привычные воину в прошлой жизни. Теперь Дзирт водит дружбу с дворфами и эльфами, хуже того: его жена – человек.Тяжело Закнафейну отыскать свой путь в этом новом, преобразившемся мире, но внезапно он обнаруживает, что осталось в нем и нечто неизменное: всё так же, как встарь, угрожают миру демоны, и всё так же плетет интриги Верховная Мать, недовольная положением своего Дома в иерархии дроу.Даже заброшенный в иное время воин остается воином. И неважно, сколько собственных предрассудков придется побороть Закнафейну, он знает: его долг – встать плечом к плечу с Дзиртом на пути темной волны, грозящей захлестнуть Королевства; знает – и исполнит его до конца.

Роберт Энтони Сальваторе

Фэнтези

Похожие книги