Читаем Без пощады полностью

Старая карга была матерью первой жены дяди Фуада – ближайшей оставшейся в живых родственницей. Видом своим она являла смерть, как ту мог бы изобразить страдающий безнадежным пессимизмом художник. Морщинистая, костлявая, беззубая и облаченная только в черное. Злобная как змея. Одним словом, она была как две капли воды похожа на тех ведьм, которые, по рассказам Браги, охраняют вход в тролледингский ад.

– А ты по-прежнему все такая же душка, Фатима, – негромко рассмеялся он.

По бесцветным губам старухи скользнуло подобие улыбки.

– Раз уж ты здесь, то принеси хоть какую-нибудь пользу. Подбрось-ка дров в очаг, мне сегодня и тебя кормить придется. На вас не наготовишься.

– Разве можно так разговаривать со своим королем?

– Королем? Какого королевства? – с издевкой прошамкала она.

С чердака донесся чей-то скрипучий голос.

– Да никто, – ответила на невнятный вопрос Фатима. – Всего-навсего твой дядя Гарун.

Из темноты на них смотрело странное темное лицо. В неровном свете очага в нем было что-то дьявольское.

– Привет, Сейф, – сказал Гарун.

Сейф был племянником Фатимы и её единственным кровным родственником. Здесь он помогал ей по хозяйству.

По наполовину омертвелому лицу Сейфа медленно расплылась улыбка, и он с трудом пополз вниз по лестнице. Гарун помогать ему не стал, Сейф желал все делать самостоятельно.

Сейфу наконец удалось спуститься, и он двинулся к Гаруну, волоча ногу и прижав скрюченную руку к груди. От чрезмерных усилий его била дрожь. Голова юноши склонилась на плечо, а из угла рта текла струйка слюны.

Преодолевая брезгливость, Гарун обнял молодого человека.

– Как поживаешь, Сейф? – спросил он.

– Ну так как? – спросила старуха. – Ты собираешься её увидеть или нет? Тебе давно пора бы это сделать.

– Для этого я и пришел, – ответил Гарун, отпуская Сейфа.

– Вот я и говорю, что давно пора, – проворчала старуха. – И что ты за человек такой? Почти год не появлялся.

– У меня было много дел. А где она? Прячется?

– Я же сказала тебе, что она спит. Отправляйся к ней, дурачина.

Сейф что-то пробормотал. Гарун ничего не понял.

– А ты помолчи, Сейф. Пусть сам все узнает. Это как-никак его вина.

– Узнает что?

– Она к тебе не выйдет. Так что отправляйся.

Гарун склонился перед её высшей мудростью и прошел за разделяющую хижину занавеску.

Ясмид лежала на грубом подобии кровати, с таким трудом сколоченной Гаруном и Сейфом. Она спала, забросив руку за голову. На её личике светилась улыбка. Ясмид выглядела такой милой и уязвимой. На сгибе её правой руки покоился, положив головку на грудь матери, месячный ребенок.

– Будь я проклят, – прошептал он и, встав на колени, принялся рассматривать дитя. – Будь я проклят… Мальчик или девочка, Фатима?

– Сын, господин. Наследник. Она назвала его Мегелин Мика.

– Как замечательно. Как она все продумала. Как она прекрасна. – Он протянул руку и коснулся щеки спящей. – Дорогая…

Ясмид открыла глаза и улыбнулась.

* * *

Теперь они спускались с гор, с каждым шагом приближаясь к пустыне. Лишь в тени деревьев можно было заметить отдельные полосы снега.

– Повелитель, – негромко произнес Белул.

– Да?

– Что случилось?

– Ты о чем? Я тебя не понимаю.

– Ты изменился. За время своего отсутствия ты стал совсем другим человеком. Более цельным. Может быть, даже более зрелым.

– Понимаю.

Белул ждал продолжения. Гарун молчал, и Белулу пришлось спросить:

– Может быть, скажешь?

– Нет. Прости, друг, не сейчас. Возможно, наступит такой день…

– Как пожелаешь, повелитель.

«Да, я действительно изменился», – подумал Гарун. С рождением сына мир стал несколько иным. Появление наследника сделало Короля-без-Трона более осторожным. Три дня он размышлял над тем, не отменить ли экспедицию.

– Повелитель, – раздался голос Сенусси из толпы воинов, – мы здесь.

Гарун обежал взглядом склоны гор и каньон между ними и не увидел ничего необычного.

– Наступила решающая минута, Белул, – сказал он. – Шадек должен окончательно выбрать, на чьей он стороне. Приготовься.

– Посмотри, повелитель – бросил Белул. – Дым.

– Вижу.

Шадек повел их по круто сбегающей вниз тропе. Гарун смотрел в спину Сенусси, как бы стараясь проникнуть в его тайные помыслы.

Каковы бы ни были намерения Шадека, он прекрасно понимал значение момента. Пути назад у него не будет, как только он приведет в лагерь Сиди своего короля и Белула, представив их там простыми воинами.

Если он, конечно, не выполняет заранее согласованный с сыном Ученика план.

Гарун похолодел. Подобная мысль раньше ему в голову не приходила.

Эль Сенусси выбросил вверх руку, сигнализируя об остановке. Гарун уронил руку на рукоять меча. Шадек подъехал к нему, следуя вдоль цепочки всадников.

– Все может обернуться очень не просто, повелитель, – сказал он. – Мне не известны его планы. Это может оказаться ловушкой.

– Не исключено. Возьми пару человек, спустись вниз и постарайся все узнать. Я подожду здесь.

– Как прикажешь, повелитель.

Эль Сенусси выбрал двух воинов и отбыл. Вскоре группа скрылась в гуще деревьев, из-за которых поднимался дым.

Гарун и Белул остались ждать в седлах, подготовив мечи к бою. Все остальные спешились.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя ужаса

Нашествие Тьмы
Нашествие Тьмы

Тень бесконечной ночи За громадными горами под названием Зубы Дракона, куда не достает холодное дыхание Ветра-Оборотня и пламя начала мира, над стенами замка Фангдред возвышается Башня Ветров. Обитатель этой одинокой цитадели, бессмертный чародей, развязывает войну за вековую любовь Непанты, сестры Королей Бурь…Дитя октября Октябрь – пора, когда листья обретают цвет крови, а ветер пронизывает до костей; это время темных и странных свершений. У королевы рождается дитя Тьмы, и его крики слышны далеко за вершинами Зубов Дракона, на краю мира, где Непанта и Насмешник ждут войны, которой страшатся даже чародеи.Нашествие Тьмы На краю империи война – не только ад. Насмешник потеряет в чертогах смерти старых друзей, но обретет новых сторонников среди залитых кровью и усеянных костями полей. Дитя войны завладеет мечом истины, и наконец раскроется роковая тайна Звездного Всадника.

Глен Чарльз Кук , Роберт Энтони Сальваторе

Фэнтези

Похожие книги