Зак отпустил свой кнут, выхватил оставшийся второй меч и набросился на неё сверху, вонзив клинок обеими руками в её грудь.
Йоклол взметнулась и завопила. Она на короткое время вернулась в своё настоящее обличье, прежде чем растечься чёрной слизью — от которой Закнафейн отскочил, опасаясь за свой меч, испугавшись за свой кнут, который оказался под слизью.
Но нет, эта слизь не была живой и не сражалась. Демоническая тварь просто расплавилась, дымом утекая с материального плана в свою родную Бездну.
Оружейник задыхался, горели глаза, горело горло. Он тяжело опустился на камни и едва не рухнул полностью.
Ему потребовалось какое-то время, чтобы осознать, что он не один. Он повернулся и увидел мужчину Ханцрина, которому пронзил живот, в нескольких шагах от себя.
Мужчина стоял ровно — или пытался, но не мог, по-прежнему прижимая руку к животу. Он бросил меч и поднял вторую руку, умоляя о пощаде.
Зак просто смотрел на него. Ему не хватало воздуха, чтобы ответить, не хватало сил, чтобы встать и встретить противника.
Ханцрин захромал прочь, взгляд Зака сопровождал его на каждом шагу.
Пока он не пропал из виду.
В этот момент Зак соскользнул на землю и лишился сознания.
ГЛАВА 18
Вино из гнилых ягод
— О
н очнулся, — услышал Закнафейн, силясь поднять веки. Зрение медленно возвращалось, открывая небольшую фигуру перед ним…Свирфнеблин.
Руки Зака рефлекторно устремились к мечам, но он расслабился, когда обнаружил, что оружие по-прежнему при нём, и когда появилась более знакомая фигура, нависшая над гномом.
Закнафейн сел, схватился за гудящую голову, и на миг зажмурился, чтобы прогнать боль. Открыв глаза, он обнаружил руку Джарлакса, протянутую, чтобы помочь ему встать.
— Ядовитый газ, — пробормотал Зак.
— И, судя по всему, хороший удар по голове, учитывая шишку над твоим левым глазом, — ответил Джарлакс на всеобщем подземном вместо языка дроу.
Зак принял руку и поднялся на ноги, чуть покачнувшись. Он оглядел пол, по-прежнему дымившийся от растворившейся демонической слизи.
— Думаю, мы можем согласиться, что это была не жрица дроу, — заметил Джарлакс.
Зак огляделся вокруг, повторяя мысленно бой. Ответив, он посмотрел на Джарлакса, желая оценить реакцию наёмника:
— Йоклол.
От внимания Зака не укрылась тень, пробежавшая по лицу Джарлакса. Зак понял, что тот ожидал такого ответа, но подтверждение серьёзно его огорчило.
— Ханцрины с йоклол? Что это значит?
— Я не знаю, — признался Джарлакс, который просто терпеть не мог эту фразу.
Закнафейн взглянул мимо него и заметил мужчину, сидящего у стены — оружейник проткнул ему живот ранее.
— Это ты о нём позаботился?
— Конечно. Представляю тебе Интарна Велля.
— Интарна Велля Ханцрина, — сказал Зак.
— Не обязательно, — отозвался Джарлакс с хитрой усмешкой, которую Зак так часто видел. — Могу ли я надеяться, что ты не убьёшь его, пока я отведу этого гнома обратно к хранителю тоннелей?
— Хороший вопрос.
— Он не прикончил тебя, пока ты здесь валялся, — заметил Джарлакс. — А мог бы.
Зак посмотрел на Джарлакса, потом на раненого Ханцрина.
— Хорошо, — сказал Джарлакс, как будто это был ответ. — Я скоро вернусь, а если нет… ну, беги.
Зак кивнул, по-прежнему размышляя о своём поединке с йоклол и о том, что осталось от демонического существа.
Он уничтожил прислужницу Ллос — по крайней мере, нанёс ей весь вред, который вообще можно было нанести существу нижних планов на этом плане бытия.
Он пытался не думать о последствиях.
— Он говорит правду, — настаивал Симвин, обращаясь к хранителю тоннелей Белвару. — Он спас меня, а проклятые дроу сражались с другими проклятыми дроу.
— Скажу тебе, я удивлён, что кто-то из этих проклятых дроу ещё жив, — ответил Белвар Диссенгальп. — На их клинках больше крови, чем на губах — слюны.
— Но этот спас меня, и он был не один, — продолжал Симвин.
— Спас тебя от собственной глупости, ты хочешь сказать.
Симвин нервно поёрзал.
— Да, — признался он.
— Ладно, пойдём, — пригласил его Белвар и повёл в парадный зал пещеры из нескольких помещений, которую использовал как дом и как рабочее место одновременно. Внутри опёрся о камень странный дроу в широкополой шляпе и с раздражающе самоуверенными манерами, заложив руки за голову, скрестив лодыжки и демонстрируя примечательную пару высоких, потёртых чёрных сапог — ещё более примечательную для Белвара из-за доклада, что дроу вошёл в Дун Арандур абсолютно бесшумно.
— Не будьте слишком суровы к мастеру Симвину, — сказал дроу, оттолкнувшись от камня, чтобы встать прямо. — Он предал вас не по собственной воле. У него даже выбора такого не было. Враги подчинили его магией, а не обещаниями личного обогащения. Нельзя считать бедного мастера Симвина виноватым.
— Ты просишь меня поверить тебе на слово, — ответил Белвар. — Я достаточно стар и знаю, что верить дроу — рискованная затея.
— Мой подручный освободил его от волшебного подчинения, — сказал Джарлакс.
— Ты вмешался как раз тогда, когда мы узнали, что это Симвин продался дроу, стал красть нашу руду и продавать её.