– Не беспокойтесь об этом, сэр. Единственный яд, полученный вами от жены, это яд ее лжи. Если бы она обезумела и решилась отравить вас, она бы не покинула дом, оставляя вас в живых. Выбросьте эти мысли из головы. Вам пора подкрепиться. У меня есть еще кое-что – вы должны знать это во имя собственной безопасности. А пока надо поесть – я готова подать вам пример. Могу я вызвать служанку? Никто не должен догадываться, что вы больны душой или телом. Соберитесь с силами, сэр. Я позвоню, она придет, и вы просто распорядитесь подавать обед.
После двух попыток он смог сказать нужную фразу, и миссис Леконт позвонила. В комнату вошла Луиза, которая мрачно уставилась на незнакомую женщину, каковой была для нее швейцарка. Стол накрывала другая девушка, тоже постоянно косившаяся на миссис Леконт. Убирала со стола повариха – с таким же любопытством смотревшая на нее. Все три служанки явно поняли, что в доме происходит нечто необычное.
Миссис Леконт сделала из этого свой вывод: если сидеть, опустив руки, одна из этих женщин может встать у нее на пути. Она взяла дорожную сумку, села за стол напротив Ноэля Ванстоуна и пристально посмотрела на него. Она тщательно отмерила количество вина, которое могло укрепить силы хозяина, но не опьянить его. Теперь она была вполне удовлетворена результатом.
– Вы готовы взглянуть на еще одно письменное свидетельство, которое я привезла вам, мистер Ноэль? Или я могу пропустить его и сразу перейти к своему предположению?
– Давайте предположение, – ответил он, опираясь локтями о стол и подпирая руками голову.
Миссис Леконт разложила бумаги на столе, чтобы ей удобно было найти любую из них. Грубость хозяина только вдохновляла ее. Она находила это многообещающим признаком. Как любой слабый человек, собравшись с силами, он находил лишь один способ самовыражения – агрессивный. Сейчас испанское вино и шотландская баранина сделали свое дело, темперамент взыграл, храбрость достигла пика.
– Вы ведь составили завещание, сэр?
Он коротко кивнул.
– В пользу жены?
Он снова кивнул.
– Вы оставили ей все свое состояние?
– Нет.
Вот этот ответ удивил швейцарку.
– У вас были подозрения, мистер Ноэль? Или ваша жена сама установила пределы?
Он нахмурился, его явно смущали последние вопросы. Тогда миссис Леконт решила сформулировать иначе:
– Сколько вы завещали ей, мистер Ноэль?
– Восемьдесят тысяч фунтов.
Именно такую сумму Майкл Ванстоун получил после смерти брата, который предназначал эти деньги своим детям, – и такую сумму унаследовал Эндрю Ванстоун от их отца, пожелавшего безжалостно обделить старшего сына. Влюбленный Ноэль с радостью положил все это к ногам молодой жены. А эта мстительная девчонка, которая не остановилась даже перед презрением к церковным обетам, теперь праздновала победу. И при этом отказалась от остального? Миссис Леконт была удивлена и посрамлена, она была уверена, что противницей руководит только жадность, сама она не остановилась бы на полумерах. Однако теперь ее ненависть к Магдален стала в десять раз сильнее.
– Надо полагать, сэр, миссис Ноэль Ванстоун предоставила вам отличные объяснения, почему вы должны завещать ей не больше и не меньше, чем восемьдесят тысяч? И вы, несомненно, восприняли их как нечто невинное. Но теперь все изменилось, ваши глаза открыты. Теперь вы понимаете, что речь шла о сумме, полученной в качестве наследства из Ком-Рейвена. Если у вас еще оставались сомнения в мотивах ее желания выйти за вас замуж, загляните в свое завещание!
Ноэль поднял голову и в первый раз, с тех пор как они сели за стол, посмотрел прямо в лицо своей собеседнице. Он никогда не думал о наследстве из Ком-Рейвена как о чем-то самостоятельном, ведь он получил его в числе отцовской собственности. Теперь его поразила мысль о намерениях жены, волна отваги пошла на спад, и он растерянно ждал, что скажет миссис Леконт дальше.
– Сейчас вы ясно видите собственное положение, сэр, – мягко заметила она. – Между этой женщиной и деньгами осталось лишь одно препятствие – ваша жизнь. Задумайтесь, сколько теперь она стоит.
Эти ужасные слова лишили его последних капель энергии.
– Не пугайте меня, – простонал он. – Я и так уже достаточно напуган, – он встал, передвинул стул ближе к миссис Леконт и сел рядом с ней. – Вы ведь добрая! Отличная Леконт! Скажите мне, что делать. Надо любой ценой спасти мою жизнь!
– В этой комнате есть письменные принадлежности?
Когда все было готово, она извлекла из сумки еще два документа. Один был озаглавлен: «Черновик завещания», другой «Черновик письма». Еее руки слегка дрожали, когда она положила их на стол.