Читаем Без права на отказ полностью

Она не шелохнулась. Стояла напротив и настороженно наблюдала за мной. В уголке её губ виднелась маленькая ссадинка. Должно быть, утром девочка приложила немало сил, чтобы скрыть её. Зря. Я давно привык уделять внимание мелочам. Что она плела вчера про мужа? Кольца на её пальце я не заметил.

– Подойди, – повторил спокойно, но так, чтобы она поняла – лучше подчиниться.

Нерешительно она приблизилась ко мне и остановилась в метре. Сохраняя молчание, всё ждала.

– Мне нужен переводчик, – сдержанно. – Хороший переводчик со знанием китайского и английского языков. Ты заинтересована получить это место?

Она заколебалась, но ненадолго.

– Заинтересована, – уверенно, как будто что-то решив для себя. – Но заинтересована я именно в работе, а не в чём-то другом.

Достав из сумки диплом, она подала его мне. Раскрыл – красный диплом с достойным маменькиной похвалы вкладышем с оценками.

– Это меня не интересует, – вернул его ей. – Сегодня вечером у меня встреча с важными людьми из Китая. Пойдёшь со мной. Будем считать это твоим собеседованием.

– Но… – неуверенность всё же промелькнула. – Мы не обговорили условий.

– Условия мы будем обговаривать в том случае, если я решу, что ты меня устраиваешь.

Поднявшись, я сократил расстояние между нами. Кончиками пальцев погладил её по голове. И поморщился. Сладкий тяжёлый запах совершенно ей не шёл. Вчера она так не воняла. Одолжила у подружки, как и всё остальное?

– Смени туалетную воду, – мягко погладил по скуле и убрал руку. – Такое чувство, что ты неделю пробыла в цветочной лавке, откуда забыли вывезти гнильё. Люди, с которыми я имею дело, ассоциируют моего переводчика со мной и моим бизнесом. Мне не нужно, чтобы мой бизнес ассоциировали с цветочной гнилью.

– Я ещё не согласилась пойти с Вам…

– В пять чтобы была здесь, – проговорил, не дослушав. – Поедешь со мной. Прежде, чем ты покажешься на глаза моим партнёрам, я хочу лично убедиться, что ты меня услышала.

Я отпер дверь и оставил её приоткрытой. Мирослава стиснула в руках ремешок сумочки. Остановилась на пороге, посмотрела на меня.

– Вы даже не проверили, насколько хорошо я владею языком.

– Не сомневаюсь, ты владеешь им отлично, – кивнул на выход. – Свободна. В пять чтобы была здесь.

Она стиснула зубы, полоснула меня взглядом. Да, в том, что она отлично владеет языком, я был уверен. Всеми вписанными в графу «владение иностранными языками». И не только.

– Не уверена, что приду, – негромко сказала и вышла, постукивая каблуками.

Я закрыл дверь. До её уверенности мне дела не было. Главное – уверен был я.

Придёт. Ещё как придёт. Выбора у неё нет.

Глава 5

Яков

Как я и ожидал, девчонка появилась даже раньше назначенного. Опозданий я не терпел, но её неумение рассчитывать время было только её проблемой.

Я вышел к ней ровно в пять, окинул взглядом и приказал:

– Встань.

Она вскинула голову, поджала губы. Волосы её были собраны в высокий стильный хвост, голубые глаза блеснули недовольством.

– Повернись, – пренебрежительный жест рукой.

– Это не обязательно, – она всё-таки решила подать голос.

Это действительно было не обязательно, но отказывать себе в удовольствии посмотреть на её обтянутый узкими чёрными брюками зад я не хотел. Не став отвечать, я кивком велел ей выполнять, что сказано.

Глаза её сверкнули ещё яростнее, но она снова подчинилась.

– Неплохо.

– Я прошла фейс-контроль? – она опять встала ко мне лицом.

На это отвечать ей я тоже не стал. Взял с дивана дешёвую куртку и кинул обратно. Снял со стоящей тут же вешалки для верхней одежды пальто и кинул ей.

– Яков Константинович, – помощница открыла было рот.

Взглядом я остановил её.

– Возьмёшь её куртку. Что-то ещё?

– Ничего, – она мгновенно присмирела.

Я направился вперёд по коридору. Девчонка шла рядом, на пол шага позади. Смердящий запах разлагающихся растений исчез, на его место пришёл лёгкий – цитрусовый с тонкими нотками весенней свежести. Так было куда лучше.

Остановившись у лифта, я застегнул пуговицы собственного пальто. Моя так называемая переводчица стояла рядом, лицом к лифту и делала вид, что ей всё равно. Слишком предсказуемо и по-бабски. Стоило дверям открыться, она шагнула в кабину.

– Так, значит, китайский, французский и английский… – когда дверцы затворились, небрежно осведомился я.

Она глянула волком. Хвост её качнулся, и я поймал кончик. Растёр прядки между пальцами.

– Это точно лишнее, – огрызнулась, но тут же осеклась. – Яков Константинович…

– Яков, – её официальный тон был просто смехотворен. Я отлично помнил и мягкость её кожи, и пропитанный страхом взгляд, и мокрые слипшиеся ресницы. Чёрт! Стоило вспомнить о том, как я гладил её живот и бёдра, член мгновенно затвердел.

– В неофициальной обстановке – Яков. Никаких отчеств.

– Это правило для всех ваших сотрудников? – она напряглась.

– Нет. Только для тебя.

Я перехватил очередной брошенный на меня Мирой искоса взгляд. Габаритов моего внедорожника было достаточно, чтобы между нами оставалось внушительное пространство, однако её это, очевидно, не успокаивало.

– Думаешь, я решу испытать тебя старым проверенным способом?

Перейти на страницу:

Похожие книги