– Подождите! – окликнул его Сэм. Он догнал его и пошел рядом. – Слушайте, возможно, я не вернусь в посольство... С Суриковым встретитесь вы. Завтра в девять утра, в антикварном магазине на Арбате. У него будет с собой микропленка со всеми персональными досье на учащихся «школы обаяния», бывших и нынешних. Их три тысячи человек, Сэз.
– Боже... три тысячи... откуда у вас эти сведения, черт возьми?
Холлис кратко пересказал свой разговор с генералом и заключил:
– Я дал ему слово, что мы вытащим отсюда его и внучку. И не тяните с этим делом, Сэз. Вы вытащите их? – Он пристально посмотрел Айлеви в глаза.
Тот кивнул.
– Я об этом позабочусь.
– А теперь уходите.
– Буду ждать у ворот, Сэм.
– Нет. Уносите отсюда ноги и оставайтесь в посольстве до встречи с Суриковым. Теперь это ваше дело, дружище. А сейчас убирайтесь, здесь вы мне не нужны.
Айлеви осмотрел залитую дождем площадь, затем кивнул.
– Желаю удачи, – кивнул Айлеви и зашагал к воротам.
Холлис вернулся к колокольне и прислонился к стене, держа руку в кармане на рукоятке пистолета. Дождь усилился, и сплошная стена ливня обрушилась на землю.
Он взглянул на часы. С тех пор как они расстались с Лизой, прошло пятьдесят минут.
Тут он услышал стук каблучков по мокрым плитам, и осторожно выглянул. Лиза прямо по лужам бежала через площадь. Мокрая до нитки, она бросилась ему в объятия.
– Я потеряла счет времени. Прости меня!
– Ну что ты, это неважно.
– Пальто промокло насквозь...
Холлис взял ее за руку, и они направились к выходу.
– Ты нашел своего приятеля у могилы Гоголя?
– Да.
– Ну и как прошла ваша встреча?
– Превосходно. Очень красивое кладбище.
– Да, очень. Ты видел могилы знаменитостей?
– Несколько.
– У нас будут сложности с возвращением в посольство?
– Позвоню из автомата и вызову нам охрану. Запомни, если вдруг мы разминемся, то к северу от стадиона памятник Ленину. Это место встречи, Лиза.
– А как это мы разминемся?
– Я сказал на всякий случай.
Они прошли через арку и остановились, чтобы оглядеться. Лиза достала носовой платок и вытерла им мокрое лицо. Из дождя к ним шагнул Сэз Айлеви.
– Идите за мной, – только и сказал он.
Глава 28
Сэм Холлис и Лиза Родз прощались с сослуживцами. К дверям канцелярии был подан огромный длинный «линкольн» посла с государственными гербами на дверцах. Морские пехотинцы выстроились в почетный караул.
Кей Хоффман крепко расцеловала Холлиса.
– Хочу получить приглашение на свадьбу.
Тот еще не думал о свадьбе, однако ответил:
– О'кей.
Чарлз Бенкс поцеловал руку Лизе.
– Пришлите мне экземпляр вашей книги на память, – попросил он.
– Обязательно, Чарлз.
Холлис отдал честь пехотинцам и вместе с Лизой сел в «линкольн». Водитель, Фред Сантос, захлопнул за ними дверцу и вывел автомобиль за ворота посольства.
– Я сейчас заплачу, – сказала Лиза.
Сэм ободряюще погладил ее по руке.
«Линкольн» стремительно летел по улицам Москвы. Впереди ехал «форд» с сотрудниками службы безопасности во главе с заместителем Айлеви Бертом Миллзом. Холлис оглянулся назад. Довольно близко за ними следовал «форд» с Сэзом Айлеви и тремя парнями из спецслужб. За «фордом» шел посольский фургон с их багажом.
– Черт побери, нас не прикрывает ни авиация, ни танки. Непорядок, – заметил Холлис.
– Довольно глупо, – фыркнула Лиза.
– Сэз отлично охраняет тебя.
Она уныло молчала.
– Вы, наверное, испытываете облегчение? – спросил Фред Сантос.
– Верно, – согласился Холлис.
– Хотя странная штука, – продолжал водитель, – все, кого я отвозил в аэропорт, казались очень грустными. Они вспоминали своих друзей из посольства, с которыми расстались, сожалели о русских друзьях, которых больше никогда не увидят. По-моему, к этому месту привыкаешь. Россия – одно из самых крутых назначений. Но, может быть, это одно из тех мест, где ты чувствуешь, что нужен и что тебя оценили должным образом. Понимаете?
– Понимаю... Сколько вам осталось?
– Год и две недели. Не так уж много. Потом вернусь в Вашингтон.
– Да, пролетят, не успеете и глазом моргнуть, – сказал Холлис.
– Возможно.
«Линкольн» свернул на Ленинградский проспект. Холлис в последний раз разглядывал город. Он подумал, что Москва, наверное, запомнится ему серой, холодной и недоброй.
– Сейчас я чувствую себя намного лучше, – проговорила Лиза. – Наверное, все это к добру. Для нас. – Она наклонилась вперед и закрыла стекло, отделяющее заднее сиденье от водителя. – Знаешь, Сэм, мы здесь влюбились друг в друга при весьма экстремальных обстоятельствах, которые могли вызвать чувства довольно двусмысленные и ненадежные.
Холлис открыл маленький бар.
– Здесь коробочка бельгийского шоколада и бутылочка шампанского.
– Ты слышишь меня?
– Нет.
– Ну так послушай же!
– Я слушаю.
– О'кей. В Москве наша любовь была защищена от обыденной жизни. Но вот теперь, когда мы возвращаемся в Америку и наше чувство не успело еще окрепнуть, я боюсь, что...
– Неужели ты репетировала эту речь?
– Да.
– Можно свести ее к краткому меморандуму?
– Не строй из себя идиота!
– Ты хочешь шоколадку или нет?