Читаем Без права выбора (СИ) полностью

– Прошу меня простить, – мужчина выдержал паузу. – Алексия, окажите честь своему нудному брату и закройте в последнем танце с ним бал. Ведь ему очень не хочется с вами расставаться. – Грусть пробралась в уголки его глаз, собравшись в мелких, едва заметных морщинках.

– Я даже не знаю, что вам ответить! – она намеренно рассматривала видимую тысячи раз фреску на потолке.

– Лекси! – возмутился Александр, принимая у слуги бокалы с коварным красным шампанским.

– Вы поразили меня в самое сердце! И теперь я не могу вам отказать! Я с удовольствием закрою с вами бал! – слова звучали наигранно, с придыханием, словно заученный отрывок из театральной постановки.

– Вам бы стать актрисой… – старший брат чуть наклонил голову набок, рассматривая девушку без тени веселья на лице.

– Мне жаль… – прошептала она, прикасаясь пальчиками к его ладони, лежащей на сиденье диванчика, на котором пара расположилась в ожидании следующего танца.

– Мне жаль… – вторил ей мужчина, захватывая ее пальчики в плен своей руки, чуть прикрывая зеленые глаза – почти такие же, но многим темнее.

– Еще раз добрый вечер! – братья-принцы появились из ниоткуда, словно материализовались в воздухе как по волшебству. – Позвольте украсть Ее Высочество на следующий танец? – обратился Регон к Принцу Интара.

– Позволю заметить: соглашаться или отказываться может только дама, которую вы хотите пригласить, но никак не ее брат! А пока один Наследный Принц даст урок этикета второму Наследному Принцу, я охотно приму предложение станцевать кадриль от младшего Принца Бетафа.

     Грациозно поднявшись, Алексия схватила Кария за руку и повела к выстраивающимся парам, отчетливо понимая, что нарушила за сегодняшний вечер абсолютное большинство правил дворцового этикета. Алекс и Регон, продолжающие стоять у диванов, провожали пару очень разными взглядами. Один пропитывали неуемная злость и все нарастающий гнев, второй – распирающая гордость и потаенная любовь, но обоих мужчин объединяло недозволенное, необъятное, неудержимое желание.

– Ваша сестра не перестает меня удивлять…

– Она своенравна, но поверьте, примет уготованную ей судьбу точно так же, как и ваш брат.

– Либо вы очень плохо знаете свою сестру, либо…

– Я просто надеюсь на лучшее. Для обоих Королевств важен этот брак.

– В этом я с вами согласен. Война не за горами…

– О, нет! Она уже на пороге.

***

– Не сочтите за грубость! Но к чему этот маскарад? – Карий лихо отплясывал кадриль.

– Разве вам это так важно знать?

– У меня о вас сложилось двоякое впечатление. Согласитесь, если нам с вами суждено заключить брак, необходимо узнать друг друга.

– Если…

– Простите, что вы сказали?

     Партнеры сменились, и у Алексии было совсем немного времени подумать над своим ответом.

– Я согласна с вами.

– Безмерно рад! Мне хочется узнать вас настоящую…

– О, поверьте! Я вам не придусь по нраву!

– Отчего же? Мне казалось, что сегодня, когда вы так метко стреляли из арбалета, вы были настоящей. Знаете, в чем секрет долгих теплых супружеских отношений?

– Вы знаток в таких делах? – она рассмеялась, но партнеры снова сменились.

– На чем я закончил? Ах, да… Секрет в уважении и отсутствии скуки! Уважения мы с вами, думаю, с легкостью достигнем, а скучать нам не придется и подавно! Откроюсь вам! – Карий зашептал, словно действительно хотел сказать что-то страшное. – Я тоже люблю веселье!

     С Карием Лекси чувствовала себя легко. Ей казалось, будто они знают друг друга всю жизнь. Он мог бы стать отличным мужем и другом по проделкам, но только вот девушке хотелось любви…

     Все шесть фигур кадрили были пройдены. Галантно поклонившись и получив в ответ легкий реверанс, Карий повел Принцессу в комнату отдыха, чтобы немного охладиться.

– Позвольте пригласить вас на прогулку? – Младший Принц помог девушке присесть в кресло и подозвал слугу.

     На столик опустились креманки, наполненные мороженым, и бокалы с шампанским.

– Утром мой брат будет занят переговорами, и я думаю, это отличное время, чтобы нам с вами познакомиться поближе. Уйдем еще до прихода несносной жары, – продолжил он.

– По обыкновению, каждое утро я провожу в саду у фонтана, читая или рисуя в компании фрейлин. Вы не помешаете, если придете туда часам к десяти, сразу после завтрака.

– Вы ведь совсем не такая, Ваше Высочество, какой хотите казаться. – Ложечкой он мешал мороженое, превращая его в кашу, но не ел, а лишь издевался над произведением сладкого искусства.

– Все мы носим маски и, увы, не по собственной прихоти… Это своеобразный барьер, защита, тщательно выстроенная кругами. Люди настолько привыкли к своим маскам, что становятся без них будто нагими, словно растерянные юнцы, не видевшие жизнь. Взять вас, к примеру. Хотите знать, каким вас вижу я сквозь маску беспечного весельчака?

– Охотно. Вы интригуете… – он пытался флиртовать, но серьезность ее голоса вернула его на место, развеивая легкий флер.

Перейти на страницу:

Похожие книги