Читаем Без правил полностью

Билл уже принял решение. Он, конечно, мог бы принять Фрэнка Лонга в долю и с его помощью покончить с бандитами. А потом выкатить бочонки на глазах у изумленной публики. Вон их сколько собралось! Затем бурбон продать и разделить прибыль с продажным федеральным чиновником, с которым он когда-то служил в одной части. Здорово было бы! Избавиться от бурбона до того, как об этой истории прослышат в Управлении по надзору за "сухим законом" и новые контролеры примутся крушить самогонные аппараты.

Еще месяц назад четыре с половиной тысячи галлонов выдержанного десятилетнего виски казались неплохим заделом на будущее. Теперь они стали струйкой дыма, мечтой... А сколько неприятностей! Сколько смертей!

Билл понимал, что выпить четыре тысячи пятьсот галлонов виски одному не под силу, а продать вряд ли получится. И если исключить вариант, что бурбон достался другому, есть прекрасный выход...

Взорвать его! Остается срастить шнур взрывателя с проводом, ведущим к движку, если, конечно, удастся отвлечь внимание Фрэнка Лонга.

А что, если подняться к нему, двинуть в челюсть – короче, вырубить прикладом ружья на полчасика? Интересно, как отреагирует на взрыв доктор Толби? Хоть и щерится постоянно, по всему видно – трус! А вдруг распалится?

По лестнице загрохотали шаги. Фрэнк Лонг спускался вниз, держа свою Милашку под мышкой.

– Как вы думаете, кто к нам идет? – засмеялся он. – Ни за что не догадаетесь!

Билл выглянул в окно и обомлел. Возле крыльца стояла Майли.

– Лестница-то у вас есть? – спросила она. – Или втащите меня в окошко?

Она заметила в окне голову Билла, но дверь открыл Фрэнк Лонг. И это было для нее полной неожиданностью. Она не сводила с него глаз, даже когда он нагнулся и потянул ей руку. Когда же он втащил ее на верхнюю ступеньку и Майли отряхнула юбку, она сказала:

– Сомневаюсь, что вас прислали сюда уговаривать хозяина.

– Я сменил ориентацию, детка. Понял, какую совершил ошибку. Твой хахаль – тот еще тип!

– Стало быть, он вас выставил, – тряхнула кудрями Майли. – Так я и думала!

– А как насчет вас, юная леди? – ухмыльнулся Лонг.

– Меня прислали с сообщением.

– Что ж, детка, сообщай! Нам не терпится его выслушать.

Майли оглядела кухню, затем ее взгляд остановился на Билле Мартине.

– Оказывается, с вами все в порядке, – сказала она.

– Справляемся.

Только теперь Билл понял, как он рад ее видеть. Он не смог удержаться от улыбки, и она улыбнулась в ответ.

– Эммет Толби говорит, если вы сдадитесь, он заплатит по доллару за галлон виски.

– Мы требуем пять, – заявил Лонг.

– Мы? – Майли вскинула брови. – А каким боком вы сюда затесались?

– Хочешь перейти на нашу сторону?

– А это мысль! – Майли покосилась на Билла. – Впрочем, я сомневаюсь, что Эммет Толби согласится заплатить, сколько вы просите.

– Даже если бы он и согласился, – сказал Билл, – виски не продается. Так ему и передай! Ни по доллару, ни по десять...

– Значит, все-таки ты тут главный, – сказала Майли.

– Передай, если он хочет получить виски, пусть придет и заберет его без всяких денег.

– Наверное, он так и сделает! Народу у него все меньше...

– Интересно, скольких мы прикончили? – спросил Лонг.

– По-моему, четверых. А может, и пятерых... Один, на мой взгляд, очень плох.

– Билл, а что, здорово? – Лонг посмотрел на Майли. – А ты не хочешь остаться с нами?

– Подумать надо, – отозвалась Майли. – Кажется, все против вас.

– А я считаю, что ситуация меняется к лучшему.

– Это верно, – кивнула Майли. – Но смотря для кого...

– Вот что! – Лонг подмигнул ей. – Оставайся с нами, не пожалеешь.

– Если я не вернусь, он их всех пошлет выручать меня.

– Ну и что? А мы скажем, что прикончим тебя, если они не уберутся.

– Вы шутите? – засмеялась Майли.

– Шучу! – кивнул Лонг. – Оставляем тебя здесь и поглядим, что будет дальше.

Билл не слушал его. Он взял Майли под локоть и решил проводить ее хотя бы до ворот. Вдруг он заметил, каким жадным взглядом смотрит на нее Лонг. Вот он, отвлекающий маневр! Билл отошел от Майли и направился к плите.

– Ладно, оставайся! – сказал он. – Хотя бы пожрать нам сготовишь!

Майли посмотрела на него в упор.

– Если ты так хочешь! – произнесла она вполголоса. Лонг не отрывал взгляда от ее бедер, которые ходуном ходили под узкой юбкой.

* * *

– Сотню баксов не пожалел бы, чтобы посмотреть, как они пойдут в атаку на Билла, – сказал Бад Блэкуэлл. – Вчера одна машина врезалась прямо в хлев!

– Понял, какое у них там ружье есть? – спросил Вирджил Уортман.

– Понял... – Бад вытащил изо рта щепку, заменявшую ему зубочистку, и изобразил губами звук, напоминающий пулеметную стрельбу.

Лоуэлл Холбрук бросил на него презрительный взгляд.

– Это автоматическая винтовка Браунинга, – разъяснил он. – Она принадлежит Фрэнку Лонгу. Разве вы по звуку не распознали "АВБ"?

Не сводя глаз с дома, он шагнул в сторону. Боковым зрением он видел, что соседи наблюдают за ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы