Читаем Без промаха [=Точный расчет (сокр. перевод)] полностью

– Вы их не нашли, – сказал Стайвесант.

– Мы получили данные вскрытия, – ответил Бэннон. – Кросетти прострелили голову пулей калибра 7,62. Фрелих пуля попала в шею. Скорее всего, стреляли из того же оружия.

– Вы их не нашли, – повторил Стайвесант. Бэннон скорчил гримасу.

– Нет, – ответил он, – мы их не нашли. Но если вы будете на нас шуметь, ни к чему хорошему это не приведет. Кто-то проник сквозь выставленный вами заслон. Кто-то заманил в западню вашего человека на крыше.

– Мы заплатили за это, – сказал Стайвесант. – И дорогой ценой.

– Как это случилось? – спросила Нигли. – Как они вообще сумели туда попасть?

– Не через переднюю дверь, – ответил Бэннон. – Мы думаем, что плохие парни проникли в здание, стоящее через квартал оттуда. Прошли сквозь него и через черный ход выбрались на улочку за складами. Потом пробрались в склад с тыла и поднялись по лестнице.

– А как они подманили Кросетти? – спросил Стайвесант.

Бэннон пожал плечами:

– Какой-нибудь способ всегда найдется, верно?

– Винтовку вы нашли?

Бэннон лишь покачал головой. Ричер уставился на него:

– То есть они ушли с винтовкой?

Бэннон перевел взгляд на Ричера:

– Вы видели стрелка?

Ричер кивнул:

– Мельком. Когда тот убегал.

– И считаете, что видели его прежде?

– Было что-то знакомое в его движениях. Возможно, в одежде. Никак не могу сообразить.

– Как бы там ни было, это нам мало что даст. Вот получить имя и портрет было бы приятно.

– Когда я это узнаю, дам вам знать, – сказал Ричер.

– Ваша теория все еще остается в силе? – спросил Стайвесант.

– Да, – ответил Бэннон. – Мы по-прежнему ищем ваших бывших сотрудников.

Проехав по Пенсильвания-авеню метров восемьсот на запад, они поставили машину в гараж и поднялись в конференц-зал Секретной службы.

– Я никогда еще не терял агента, – сказал Стайвесант. – За двадцать пять лет. А теперь в один день потерял двух. Я хочу найти этих подонков.

– Они подписали себе смертный приговор, – отозвался Ричер.

– Не хочется, чтобы ими оказались наши, – сказал Стайвесант, – но боюсь, что Бэннон, возможно, прав.

– Или—или, – сказал Ричер. – Или прав, или не прав. Он просто не задумывается над возможностью оказаться неправым.

– Просто скажите мне, что он не прав.

– Думаю, не прав. Он основывается на том, что Армстронгу ничего не сказали. А может быть, они просто не знают, что ему не сказали.

– С этим я бы согласился, – произнес Стайвесант. – Но остается еще вопрос относительно ГЦИП. И тут Бэннон прав безусловно. Будь они не из наших, они бы лично навели нас на Миннесоту и Колорадо.

– И то, что он говорит об оружии, тоже убедительно, – сказала Нигли. – И об адресе Фрелих.

– И все равно, я в это не верю, – сказал Ричер.

– Почему?

– Принесите сюда письма.

Стайвесант вышел и, вернувшись через три минуты с папкой, разложил пять официальных фотографий ФБР в ряд.


ТЕБЕ ПРЕДСТОИТ УМЕРЕТЬ.

НОВОИЗБРАННОМУ ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТУ АРМСТРОНГУ ПРЕДСТОИТ УМЕРЕТЬ.

ДЕМОНСТРАЦИЯ ВАШЕЙ УЯЗВИМОСТИ СОСТОИТСЯ СЕГОДНЯ.

КАК ВАМ ПОНРАВИЛАСЬ ДЕМОНСТРАЦИЯ? ЭТО СЛУЧИТСЯ ДОВОЛЬНО СКОРО.


– Взгляните на второе письмо, – сказал Ричер. – «Новоизбранному» написано без ошибок.

– И что? – спросил Стайвесант.

– Это длинное слово. Многие споткнулись бы на нем.

– Но что это доказывает?

– Да, в общем, ничего, – сказал Ричер. – Зато кое-что подсказывает. Вы когда-нибудь читали Конституцию?

– Думаю, читал, – ответил Стайвесант. – Правда, давно.

– Как и я, – сказал Ричер. – В основе своей это документ юридический. Так что, когда его кто-либо перепечатывает, то никакие исправления не вносятся. Ранние его части датируются тысяча семьсот восемьдесят седьмым. Последней поправкой в моем экземпляре была двадцать шестая, от тысяча девятьсот семьдесят первого, она понижала возраст избирателей до восемнадцати. Всего, стало быть, сто восемьдесят четыре года. И все воспроизводится так, как было в свое время написано. Мне запомнилось, что в первой ее части «вице президент» пишется без дефиса. Как и в последней. Дефис отсутствует и там. Зато он имеется в промежутке. То есть с тысяча восемьсот шестидесятых до тысяча девятьсот тридцатых использование дефиса считалось правильным.

– Те, кого мы ищем, дефис используют, – сказал Стайвесант.

– Совершенно верно, – откликнулся Ричер.

– И что это значит?

– Две вещи, – ответил Ричер. – Во-первых, это значит, что они учились в школе, находившейся в местах, где пользовались старыми учебниками. Поэтому я и решил, что они родом из сельских мест и налоги, из которых оплачиваются школы, там были невелики. Во-вторых, что в Секретной службе они никогда не состояли. Всякий, кто работает здесь, за время своей карьеры пишет слово «вице президент» миллион раз. Без дефиса.

– Хотелось бы мне вам поверить, – сказал Стайвесант.

– В этом-то вся и прелесть, – сказал Ричер. – Если я целиком и полностью ошибаюсь – не важно. Потому что ФБР позаботится об альтернативном сценарии.

– Все это очень гипотетично, – заметил Стайвесант.

– И однако же, я собираюсь этим заняться, – ответил Ричер. – Если будет необходимо, сам. Ради Фрелих.

Стайвесант кивнул:

– Хорошо, но какой у них мог быть мотив?

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Отдаленные последствия. Том 1
Отдаленные последствия. Том 1

Вы когда-нибудь слышали о термине «рикошетные жертвы»? Нет, это вовсе не те, в кого срикошетила пуля. Так называют ближайшее окружение пострадавшего. Членов семей погибших, мужей изнасилованных женщин, родителей попавших под машину детей… Тех, кто часто страдает почти так же, как и сама жертва трагедии…В Москве объявился серийный убийца. С чудовищной силой неизвестный сворачивает шейные позвонки одиноким прохожим и оставляет на их телах короткие записки: «Моему Учителю». Что хочет сказать он миру своими посланиями? Это лютый маньяк, одержимый безумной идеей? Или члены кровавой секты совершают ритуальные жертвоприношения? А может, обычные заказные убийства, хитро замаскированные под выходки сумасшедшего? Найти ответы предстоит лучшим сотрудникам «убойного отдела» МУРа – Зарубину, Сташису и Дзюбе. Начальство давит, дело засекречено, времени на раскрытие почти нет, и если бы не помощь легендарной Анастасии Каменской…Впрочем, зацепка у следствия появилась: все убитые когда-то совершили грубые ДТП с человеческими жертвами, но так и не понесли заслуженного наказания. Не зря же говорят, что у каждого поступка в жизни всегда бывают последствия. Возможно, смерть лихачей – одно из них?

Александра Маринина

Детективы