Читаем Без шанса...на оплошность (СИ) полностью

         Вот так весело с шутками и прибаутками большее расстояние пробежав на своих двоих, мы и добрались до села. Марин только в конце пути сделал нам поблажку. И выбравшись из проклятых земель, расположились на ночлег возле наполовину восстановившегося храма. Хэрн дал всем время на отдых и на приведение своего внешнего вида в порядок. Все чистились, стирались, купались в озере, а мы по-быстрому придав храму отличительную особенность в виде фрески с изображением воинственных Марфы с бобиком, присоединились к всеобщему веселью, в общем к воротам села все подъёзжали во всём блеске. Нас даже не хотели пускать. Охрана не на шутку перепугалась воинам в неизвестных доспехах да ещё с такой большой боевой собачкой. Но в дело вступил Ферро и разрулил ситуацию, с присущей ему смекалкой и находчивостью.

         Смотрелся полугном-полуварг мощно и очень эффектно. Под ним белоснежный рысак, чисто вымытый в горячей воде с чёрной попоной на крупе, с вышитыми по бокам золотыми нитками, оскаленной головы бобика. В руке копьё, во второй щит. Сам в доспехе чёрного рыцаря, а сверху белоснежный плащ с вышитой и на нём физиономией бобика. Не удивляюсь, что местные воители от нашего вида в штаны наложили.

         - Эй, Боб и долго ты будешь нас тут мариновать. Холодно всё-таки. Вот скажу Дэру, чтобы он тебя ещё раз отодрал в таверне, будешь знать, или уже сам рыло тебе начищу. Ты что, меня не узнаёшь. Это же я, Ферро!!

         На парапете над воротами показалась удивлённая и порядком испуганная физиономия местного охранника.

         - Ферромонд, ты ли это? - проблеял воитель - сейчас начальник караула подойдёт.

         - кто там сегодня. Цун?

         - ага! Он язва.

         -это кто там для тебя язва. - раздался голос, а его спиной - А Боб? С кем ты там разговариваешь. Если с нашими, то почему тогда ворота до сих пор не открыл?

         - ворота я всегда успею открыть. Но ты сам сначала посмотри на гостей. Только сперва затычку поставь в одно место, чтобы от удивления и страха не обделаться - в ответ тирадой ответил часовой.

         Да-а, у них субординацией и не пахнет. Вот появилась ещё одна голова.

         - о Цун, я смотрю, тебя уже повысили. Поздравляю! Теперь в твоей власти выписать этому дуболому пару плетей, чтобы не держал на ветру замёрших путников. Отворяй ворота, не лето на дворе, мне и так уже домой добраться быстрей охота.

         Минута молчания ушла у начальства на беглый осмотр большого каравана.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме