Читаем Без шанса...на оплошность (СИ) полностью

         - вроде поймал вариант, как помочь нам с грузоподъемностью, сейчас они там всем гномьим выводком что-то мастерят, даже малых вызвали. Самый младший у них головастый, идеи кидает, закачаешься. Дор хвастается мастер растет. - быстро ответил всё знающий Хэрн.

         - с саженцами как? - не унимался я.

         Мартин успевший занять кресло ответил

         - нормально, завтра к вечеру пообещали закончить. Дор как раз на их телегах сейчас и экспериментирует.

         - что же, отлично. А теперь следующее. Хэрн завтра вместе с Валом организуешь доставку телег на ремонт от старосты. Особое внимание на лошадей. Хоть одну клячу в караване найду, то тебя вместо лошади впрягу, ты понял? - Хэрн истово закивал, понимает, когда я шучу, а когда говорю серьёзно. - Вал, решаешь вопрос со старостой хоть сейчас. После совещания останешься обсудим детали. Серж остаёшься здесь поможешь господину Валлону. Мартин общее руководство на тебе. Караван должен выйти как можно раньше, поэтому все работают и по ночам. Луи убываем сразу, как я только чего-нибудь перекушу. Отец Ральф вы со мной! Вопросы есть у кого?

         - мы с вами идём? - уточнил молчавший до этого Стив.

         Я посмотрел на Мартина. Всё-таки это его люди, но Стив командир отдельного подразделения, значит, имеет право голоса.

         - Мартин - обратился я к брату - выделишь мне пяток своих орлов вместе со Стивом? Паладины хоть и изъявили желание пополнить ваши ряды, но пока не проведён обряд следовало бы подстраховаться.

         - не вопрос. Можешь даже оставить его, пусть поработает с новобранцами.

         - нет, Стив нужен здесь - не согласился я, - его уже привыкли видеть во время проведения поисковых работ, ты мне лучше с нами пошли его заместителя, вот, он и начнёт работу с новичками. И ещё. Завтра организуй отправку телег с саженцами к храму, и желательно загрузку организовать сегодня, чтобы уже утром или ближе к обеду они были у меня. Хорошо?

         Мартин согласно кивнул...

         Когда всех выпроводил из комнаты, а Луи озадачил поздним ужином, то настал черёд вручения доверенности.

         - Вал - обратился я к магу - я бы хотел поговорить с тобой насчёт твоих дальнейших планов. Чем бы ты хотел заняться?

         Вал, заняв кресло, расслабился и задумчиво на меня посмотрел и произнёс

         - зачем ходить вокруг да около господин, что вы бы хотели, чтобы я сделал?

         Коротко и ясно. Никаких завихрений, никаких танцев, молодец, но слишком уж он просто ответил, а значит, что-то в голове его крутится.

         - Вал, между друзьями тайн нет. О чём ты думаешь, не тяни, говори начистоту.

         Вал откинулся на спинку кресла, запрокинул голову и выдал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме