- Здесь приглашение на ужин к мэру города, - официальным тоном произнес герцог де Котор, - мы должны быть там вместе, этого требует этикет, - сказав это, он ушел, не удостоив меня даже взглядом.
Я только тяжело вздохнул, взял приглашение с тумбочки и сел на кровать. Прием состоится через две недели. Я повертел золоченую бумажку, украшенную переливающейся вязью букв, и со злостью отшвырнул ее в сторону. В отношениях с мужем я вернулся на нулевую отметку, вежливого безразличия. Сам виноват.
Глава 8.
Прием проходил в загородном поместье мэра. В назначенное время мы прибыли туда вместе с герцогом, нас встретил сам хозяин дома, вежливо раскланялся и проводил нас в дом. Мы поднялись по широкой лестнице и остановились в шикарном холле. Герцог с кем-то разговаривал, а я рассматривал себя в огромное зеркало, размером со всю стену, в большой резной золотистой раме. Сегодня я был одет не в привычные джинсы, а черные узкие брюки и черную рубашку, пиджака не было, эту вольность мне позволял мою еще довольно юный возраст. Мой муж же, как всегда великолепно выглядел в безупречном деловом костюме. Герцог закончил разговор и махнул мне рукой. Мы прошли в шикарный зал к остальным гостям. Народу было уже довольно много. Дамы в шикарных вечерних платьях и дорогих украшениях, мужчины так же старались перещеголять друг друга в роскоши и богатстве нарядов. Над головой сверкала огромная хрустальная люстра, под ногами искусно выложенный паркет, у стен небольшие столики с закуской и выпивкой. Среди гостей осторожно ходили официанты с подносами в руках. Люди разбивались на группы и беседовали, под тихую спокойную живую музыку. На небольшом балконе расположились музыканты, которые и услаждали слух гостей. Я вертел головой по сторонам, пока герцог вел меня сквозь разномастную толпу в другой конец зала. Такое разнообразие и многообразия я видел впервые в жизни. Тут мой взгляд зацепился за высокого худого мужчину, с короткими белоснежными волосами и острыми ушами. Эльф! Я еле сдержался, чтобы не проорать об этом открытии герцогу в ухо, но вовремя прикусил себе язык. Молча разглядывая представителя расы, которую видел только в книгах. Как выяснилось позже, здесь он был далеко не один, мне даже довелось увидеть прекрасную эльфийку, ее красотой я был поражен, а так же невысокого, коренастого гнома, несколько вампиров, но их я уже встречал ранее.
Мы, наконец, добрались до назначенной цели, Джаред подхватил два бокала с шампанским с подноса, один протянул мне, и стал вглядываться в толпу, ища кого-то глазами.
- Доброго вечера, вам господа! – к нам подошел молодой мужчина с яркими веселыми зелеными глазами и форменным беспорядком на голове.
- Привет, - улыбнулся мой муж, я лишь сдержанно кивнул.
- Джаред, - он приобнял герцога за плечи, - если ты меня сейчас же не познакомишь с этим молодым человеком, я умру от тоски.
- Это мой муж, Кассиан, - он кивнул в мою сторону, - Кассиан, это Сэмюэль, мой давний приятель.
- Очень рад знакомству, - кивнул Сэмюэль мне.
- Я тоже.
- Джаред, ты вновь разбил мне сердце, друг. Почему все лучшие парни достаются тебе? – он щелкнул герцога по носу.
- Сэм, твой идеал еще просто не родился, - Джаред и Сэм рассмеялись.
Я скромно потупил глазки, стало не совсем уютно, в моем обществе Джаред никогда не вел себя так непринужденно, как с эти мужчиной. Выходит, я совсем не знаю своего мужа. Я сделал глоток из бокала и снова стал блуждать глазами по залу. Герцог не обращал на меня внимания, он целиком был увлечен разговором с приятелем.
Наконец, музыка стихла совсем, мэр постучал по своему бокалу, привлекая внимание гостей, произнес торжественную речь и объявил танцы. Музыка заиграла громко, такую нежную и знакомую композицию. Я только устроился удобней, чтобы насладиться видом танцующих пар, как герцог схватил меня за руку и потащил в зал.
- Первый танец принято танцевать со своей половинкой, если таковая есть, - шепнул он мне на ухо.
- Угу, - я опустил голову и рассматривал зажим для галстука.
Дальше танец прошел в молчании, мы просто двигались под музыку. Должен признать, что и танцевал Джаред великолепно, он так чувствовал ритм и так умеючи двигался, что моего напряжения и скованности было практически незаметно. После танца, он вновь проводил меня к месту возле стены и отошел, наказав оставаться на месте.