Читаем Без страха полностью

Воины остановились недалеко от моста. И как я теперь попаду к Элли? Я не могу ждать пока они уйдут попробую осторожно пробраться, прячась за склоном.

Когда я подошёл к мосту к его краю вышел воин. Он увидел меня и от испуга я замер на месте… Он похож на волка на нём одеты доспехи серебряного цвета и на спине висит огромный топор…

Его взгляд не сходил с меня, мне казалось, что он сейчас захочет поразить меня своим оружием и убить…

— Иди дальше малыш. Не бойся.

А? Он улыбнулся мне он не злой. Я послушал его и сразу же залез в нору к Элли.

— Там воины у них есть оружие. Элли как ты?

— Уже лучше нога не так сильно болит.

— Там солдаты.

— Эта сборщики я их уже видела. Они приехали за взрослыми ребятами.

— А зачем они им?

— Я не знаю. Эллиот говорил, что его должны скоро забрать к королю.

— К королю? У вас есть король, а кто он и как его зовут?

— Я не знаю. Он забирает всех взрослых ребят.

Взрослых ребят? Видимо они будут служить королю в его армии… Элли совсем плохо выглядит. Может тот воин на мосту поможет?.. Он показался не таким плохим как жители деревни.

— Элли я сейчас приду.

— Не уходи пожалуйста. Там сейчас сборщики.

— Не бойся я сейчас приду.

Я вылез из норы и осторожно подошёл к краю моста. Господин всё ещё стоит наверху и теперь смотрит на меня…

— Малыш тебе лучше спрятаться. Уходи.

— Простите господин вы можете мне помочь?

— Я же сказал уходи.

— Пожалуйста помогите. Моя подруга ранена в её ногу попала стрела. Ей нужна помощь.

— Тебе запрещено говорить у тебя будут большие проблемы если кто-нибудь тебя услышит.

— Почему? Я же никому ничего плохого не сделал.

— Как тебя зовут?

— Я Ник господин.

— Ник ты милкерс. Это и есть ответ, а теперь уходи.

Я очень жалобно посмотрел на господина и хотел уже заплакать…

— Хм… Ладно слушай. Сперва вытащи стрелу из ноги, а затем хорошо промой рану и если в ней будут осколки, то убери их. После хорошо перевяжи рану чистой тканью. Если сделаешь всё так как я сказал, то она сама заживёт через время.

Я и сам это знал, но может что-то осталось в ране? Нужно лучше её осмотреть.

— Спасибо господин.

После меня заметили мальчишки, и я быстро залез в нору, а когда они убежали я подлез к Элли и снял с её ноги повязку.

— Тот воин на мосту сказал, чтобы я хорошо почистил твою рану и что она сама заживёт через время.

— Я говорила, что она сама заживёт.

— Да, но её нужно хорошо промыть. Только не пищи так громко как в прошлый раз, а то тебя могут услышать солдаты. Мне кажется, что они не все такие добрые как тот, что был на мосту.

— А-а…

— На палку и прикуси её зубами. Так не будет больно.

Я засунул палку в рот Элли, и она её сразу же выплюнула.

— Она не вкусная!

— Кусай её и сиди молча, — рассерженно сказал я.

— Хорошо…

Я очень тщательно осмотрел рану и нашёл в ней немного мусора, а после всё хорошо промыл. Всё же не очень приятно лазить в чьей-нибуть плоти…

— Ты умница Элли.

— Правда?

— Да правда. Ты очень тихо сидела, и ты выдержала всю работу врача дилетанта. И извини что причинил тебе боль.

— Я не обижаюсь на тебя Ник.

Уже стемнело и попив воды мы легли спать. Может завтра Элли станет лучше, и я тогда смогу продолжить поиски портала…

— Стой ты чего делаешь?

— Ник можно лечь рядом с тобой?

— Можно… Так даже теплее будет. Ты рада что теперь не одна?

— Да очень, а ты?

— И я рад. Стати было очень смело идти тогда к Малаку за арбалетом. Ты знала про его ловушки?

— Я знала, что он ставит ловушки, но не знала где они. Я раньше не подходила так близко к его дому я боялась, но, когда ты ушёл мне стало очень страшно…

— Страшно почему?

— Я не хотела снова остаться одна. Я хотела пойти за тобой.

— За мной…

— Я вылезаю из норы только когда хочу есть.

— Я тоже очень редко выхожу из дома можно сказать, что тоже, когда хочу есть.

Элли заплакала и обняла меня… В ответ я тоже обнял её и в этот момент понял, что влюбился в неё…

Когда Элли успокоилась мы легли рядом с друг другом спать. Я приобнял её и через время мы заснули…

<p>Глава 3 Мы одни, но мы вместе</p>

Утром меня разбудили какие-то звуки снаружи.

— А… — слегка заскулил.

— Элли как ты себя чувствуешь?

— Немного лучше.

Внезапно кто-то заговорил не далеко от нас…

— Смотри там нора. Как думаешь кто там живёт?

— Не знаю. Давай посмотрим.

А? Кто это?.. Я на секунду выглянул из норы и увидел двух воинов дзао. После мы быстро спрятались по углам, а затем один из них зашёл в воду и направился к нам…

— Стойте не подходите. Пожалуйста, — с испугом сказал я.

— Кто говорит?

— Никто. Здесь никого нет.

— Правда? Тогда чей голос мы слышим?

— А… — слегка заскулил. — Мой.

— Выходи или я сам тебя вытащу из норы.

Только не это… Видимо придётся выйти надеюсь если влетит, то влетит только мне…

— Тихо, — сказал шёпотом Элли. — Я выхожу.

Я осторожно вылез из норы и подошёл к ним…

— Милкерс.

— Он умеет говорить.

— Простите меня. Я больше не буду говорить.

— Кто тебя научил разговаривать?

— Отшельник он не отсюда. Сейчас его нет среди живых.

— Ты знаешь закон?

— Нет. Какой?

— Таким как ты разговаривать запрещено!

— Почему? Вы же тоже говорите. Почему мне запрещено?

— Закон такой, а ты милкерс.

Перейти на страницу:

Похожие книги