Читаем Без ума от герцога полностью

— А-а-а, султан контрабандистов, — поддразнил Темпл, когда Джек остановился перед ним. На маскараде мажордом не объявлял прибывающих гостей, все сохраняли инкогнито до полуночи, когда снимали маски.

— Это не моя идея, — оправдывался Джек.

— И все-таки ты надел это.

— По принуждению, Темпл. — Поскольку Темпла это явно не тронуло, Джек наклонился ближе и прошептал: — Еще слово скажешь, и я расскажу ее светлости, что видели, как ты правил новым фаэтоном на Вестерн-роуд.

Темпл славился тем, что он ужасный возница, опасный для себя и всех остальных на дороге, но он настойчиво стремился научиться справляться с поводьями.

— Ты правил экипажем? — Диана бросила на мужа испепеляющий взгляд.

— Нет, мэм, — вмешался Джек, — Я просто сказал, чтобы он послал кого-нибудь в Тислтон-Парк за грузом, который я недавно получил. Французское вино, которое, надеюсь, вам понравится. Его светлость хотел, чтобы это стало для вас сюрпризом.

Судя по виду, Диана не успокоилась, но, будучи дочерью дипломата, тактично сменила тему.

— Ваши костюмы восхитительны. Вижу, вы привели с собой слугу. Весьма достойный. — Она бросила взгляд на Паркертона, одетого евнухом.

— Он предпочитает сохранить инкогнито, — оглянулась Миранда.

— Есть причина? — улыбнулся Темпл.

— А что же еще? — пожаловался Джек. — Дама…

Высокий мужчина в костюме слуги кашлянул, и Джек закатил глаза.

— Возможно, я могу помочь ему в поисках, — предложила Диана.

— Пожалуйста, — буквально умолял Джек, — направьте моего брата к леди Стэндон.

На этот раз кашлянул Темпл.

— К этой неприятной особе? Не думаю, что нам следует помогать. Потом отвечать придется.

Его жена не обратила на это внимания.

— К которой?

— К Элинор, — уточнила Миранда.

— Она одета Пенелопой.

Стоявший за Джеком слуга с негодованием фыркнул.

— Да, Пенелопа, терпеливая послушная жена, — сказал Темпл. — Я тоже нахожу это забавным, поскольку вдовы Стэндон отнюдь не послушны.

Поднявшись на цыпочки, Диана оглядела комнату.

— Она прибыла вместе с леди Чадли, которую легко найти, она в костюме Медузы Горгоны.

— Весьма подходящий костюм, — пробормотал Джек.

Все промолчали, а молчание — знак согласия.

— Последний раз я видела леди Стэндон, когда она танцевала с Лонгфордом, — сказала Диана.

Слуга Джека заворчал и, оставив свой пост, исчез в толпе.

— Вряд ли послушный евнух, — заметил Темпл.

— Хотел бы я, чтобы он им был! — выпалил Джек, поправляя тюрбан.

— Послушным?

— Нет, — ответил Джек. — Евнухом.


Тетя Беделия не преувеличила, сказав, что Элинор и Минерва станут главным призом Лондона.

Точнее говоря, призом для холостяков.

Несмотря на костюмы и маски, их узнали, и новость об их появлении распространялась по залу с быстротой молнии.

Элинор видела, что тетя Беделия приложила к этому руку. Эта особа решительно настроена выдать их замуж.

Но внезапная популярность вдов Стэндон не снискала им симпатии других незамужних леди и уж тем более матрон, пытающихся пристроить дочерей.

— Как думаешь, мы сможем выбраться из этой толчеи, чтобы тетя Беделия нас не поймала? — прошептала Минерва.

— Ты, правда, рискнула бы? Она нас на каторгу отправит за то, что мы сбежали с этого бала. — Последние слова Элинор произнесла тем же тоном, что и пожилая дама, когда они пытались отговориться.

Тетя Беделия просто отмахнулась от протестов Минервы и малодушных ссылок Элинор на мигрень.

«Никто, если он в своем уме, не отказывается от приглашения на маскарад Сетчфилда», — сказала леди Чадли.

Минерва сдула падавшую на глаза газовую вуаль.

— О чем я думала, позволив ей так меня вырядить? — Глянув на свой костюм, она передернула плечами.

Тетя Беделия прибыла к ним во всеоружии, с костюмами и четырьмя служанками, словно зная мятежное настроение своих подопечных.

Для Минервы она привезла костюм Мэриан, жены Робин Гуда — зеленое бархатное платье с золотым кружевом и высокий головной убор с мерцающей вуалью.

— Ты чудесно выглядишь, — сказала ей Элинор.

— Спасибо, но если еще один из этих глупых Робин Гудов подойдет и предложит уколоть меня стрелой, я не отвечаю за то, что сделаю с этой стрелой. — Скрестив руки на груди, она, нахмурившись, смотрела на толпу.

— Возможно, ты найдешь какого-нибудь барона, который запрет их всех в темнице и увезет тебя, — сказала Элинор.

— Сейчас я была бы рада самому злому барону, если бы он спас меня от моей тетушки и ее планов, — заявила Минерва.

— Осторожней с желаниями, — посоветовала Элинор. Ее подруга передернула плечами, когда тетя Беделия махнула им рукой, указав на немолодого мужчину в костюме шута.

Сжав губы, чтобы не рассмеяться, Элинор могла только посочувствовать Минерве, поскольку ее собственная ситуация была не лучше.

— По крайней мере, на тебе больше одежды, чем на мне. И тебе не нужно таскать это дурацкое веретено. Что мне с ним делать, если меня пригласят на танец?

— Бедная верная Пенелопа, — поддразнила Минерва. — Ждала, когда ее Одиссей вернется. Возможно, ты сумеешь спрясть веревку, чтобы мы спустились с балкона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Холостяков

Признание маленького черного платья
Признание маленького черного платья

Она заметила его в темноте… И в этот момент Талия Лэнгли поняла, что человек перед ней – далеко не святой. Он мог утверждать, что является скромным, провинциальным кузеном герцога Холлиндрейка, но ни один мужчина настолько привлекательный, приковывающий взгляд, не мог быть никем иным, кроме… что ж, он просто должен быть нераскаявшимся повесой. От его кошачьей грациозности и мощи по телу Талии пробежала дрожь – когда она подумала обо всех порочных, запретных вещах, которые этот мужчина мог бы сделать… с ней. На самом деле лорд Ларкен вовсе не неуклюжий викарий, а шпион на службе Его Величества, задание которого – найти – и убить – пользующегося дурной славой пирата, оказавшегося на свободе после дерзкого побега из тюрьмы. Преданный Короне, Ларкен не собирается позволять назойливой (и не вполне невинной) мисс из Мэйфера разрушить его безжалостные планы. И все же его не может не искушать эта леди в маленьком черном платье… платье, достаточно соблазнительном, чтобы сбить с пути истинного даже Ларкена.

Элизабет Бойл

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы