Вот тебе и раз!
— Я думаю, он очень устал от наших приключений. Он уже лег спать?
— Ой, нет. После того как он проводил вас сюда, он зашел к себе в спальню и переоделся. Был слишком занят, чтобы отдыхать. Пообедал с подноса у себя в кабинете, бедняжка. Думаю, он еще там.
— Ах вот как?
Джейн старалась, чтобы голос у нее звучал как можно спокойнее, в то время как внутри у нее все отплясывало фанданго. Урра-а! Если она поторопится — только без лишней суеты, которая может быть кем-нибудь случайно замечена, ей, возможно, удастся обыскать его спальню. Вроде бы он сунул недостающий обрывок рисунка в карман пальто. Может, Эдмунд еще не успел его перепрятать. А если и успел, то времени у него на это было немного.
— Надеюсь, он скоро покончит со своими делами, — заговорила она, а в голове между тем пронеслось: «только бы не слишком скоро», — и сможет хоть немного отдохнуть. — «Когда я уже закончу свои поиски».
— Да. — Лили кивнула. — Знаете, а ведь ваша мама считает, что его сиятельство был бы для вас подходящей парой.
О Господи! Ей нет никакой необходимости слушать такое, но как от этого избавиться? На лице у Лили написано неодолимое, почти ослиное упрямство.
И ей никак нельзя посмотреть на дверь спальни Эдмунда. Лили может это заметить. Но не должна же Джейн всю ночь выслушивать чьи-то наставления. Время идет, часы тикают. Виконт может вернуться в свою спальню в любую минуту.
— Если уж говорить об этом, то мама считает, что мне годится в мужья любой, кто носит брюки.
Лили кивнула и сказала:
— И она права.
— Лили! Я не такая безнадежная!
— Да, но и такое может случиться. Вы ведь не становитесь моложе. Каждый сезон вы становитесь все старше, чем любая из дебютанток.
— Эти дебютантки на вид совсем еще дети. Взрослые и разумные мужчины ими особо не интересуются.
Хотя каждый год многие джентльмены вступали в брак именно с такими юными созданиями, пришло Джейн в голову.
Она в свои семнадцать лет отнюдь не выглядела слишком юной. Джейн снова глянула в зеркало. И вроде бы теперь не кажется старой… или как?
— Через два года начнет выезжать Джулиана, — сказала Лили.
— Нет, Джулиане только…
Господи, ведь ее младшая сестра не…
— Да. Ей сейчас пятнадцать. А Люси, самой младшей, тринадцать. К тому времени, когда Люси приедет в город, вы еще собираетесь оставаться старой девой? — Лили фыркнула. — Вы сможете быть дуэньей для Джулианы и для Люси и освободите вашу маму от необходимости таскаться по всем балам и приемам.
Черт побери! Джейн вовсе не хотела сидеть рядом с дуэньями.
— До этого еще четыре года, а за четыре года многое может случиться.
— Не так уж многое случилось за последние восемь лет, верно? Вы все еще девственница, какой были в свои семнадцать лет. И если не позаботитесь о себе как следует, то и умрете в девушках!
С этим заявлением Лили удалилась, громко захлопнув за собой дверь.
Ну что ж, ничего особо страшного нет в том, чтобы остаться в девушках. Джон позволит ей жить в Прайори после того, как уйдут из жизни мама и Па. Хорошо и то, что Джейн не будет стоять поперек дороги Джону и его жене, — если он когда-нибудь женится. Может, все-таки на одном из домашних праздников лорда Тинуэйта произойдет что-то интересное?
Почему бы маме не сосредоточить все свои помыслы на Джоне, по крайней мере до тех пор, пока она не отправит его в ловушку священника? Она могла бы пожелать, чтобы Джейн осталась незамужней и стала ее компаньонкой в старости.
Хотелось бы Джейн навсегда остаться незамужней?
Когда-то она могла бы сказать «да». Процесс лишения девственности, как она слышала, сам по себе болезненный и неопрятный, и ни один джентльмен не побудил ее изменить такого рода оценку — за исключением лорда Моттона. А их встречи в последние несколько дней…
О чем она думает?
Джейн загасила все свечи и со скрипом отворила дверь в спальню виконта. Прислушалась, затаив дыхание. Было бы в высшей степени нелепо, если бы она столкнулась со слугой Моттона.
Джейн ничего не услышала. Либо комната пуста, либо мистер Элдон умеет двигаться беззвучно, словно призрак.
Она-то уж, во всяком случае, постарается производить не больше шума, чем привидение. Джейн приотворила дверь чуть пошире — слава Богу, виконт следил за тем, чтобы дверные петли были хорошо смазаны! — и проскользнула в спальню.
Джейн оказалась в гардеробной. Справа стоял комод для белья, а слева — шкаф для одежды; был здесь и небольшой туалетный столик, а рядом с ним — стул, через спинку которого лорд Моттон небрежно перебросил свое порванное пальто. Что за неаккуратность? Должно быть, мистер Элдон чем-то очень занят или, не дай Бог, заболел, иначе он поспешил бы немедленно заняться сильно пострадавшей вещью хозяина. Джейн не успела сколько-нибудь близко познакомиться с камердинером Моттона, однако не могла себе представить, что виконт стал бы держать у себя на службе человека неумелого или небрежного.