Читаем Без веры полностью

— Увы, получалось совсем иначе, — продолжал Толливер. — Взбешенный папаша сбивал меня с ног, а потом набрасывался на маму с еще большим остервенением. Сначала я думал, он хочет ее убить. — Джеффри сделал паузу, но Лена так и не подняла глаза. — А потом понял, — повисла очередная пауза, — мама сама этого хотела. — Голос шефа звучал абсолютно бесстрастно, будто он давно смирился с неизбежным. — Мама хотела, чтобы ее добили… Другого выхода не видела…

Лена машинально кивнула. Ясно, ей не выбраться. То, что случилось утром, — отчаянная попытка убедить себя, что не все потеряно. Но ведь Итан вернется, он будет приходить до тех пор, пока не добьет. Только тогда она обретет свободу.

— Отец умер, а мама будто бы затаилась и ждет. Ждет последнего удара, который окончательно вышибет из нее дух, — проговорил Джеффри и чуть тише, словно про себя, добавил: — Хотя дух в ней и так еле держится.

— Да, — откашлявшись, проговорила Лена, — Терри, наверное, чувствует то же самое.

— Терри? — не скрывая разочарования, переспросил Толливер.

Коротко кивнув, Лена запрокинула голову: Боже, только бы слезы не потекли! Лене было так плохо, что каждое движение причиняло невыносимую боль. Перед любым другим человеком она могла бы разрыдаться и излить душу, но только не перед Джеффри! С ним так нельзя… Что бы ни стряслось, шеф не должен видеть ее слабость.

— Не думаю, что Пат знает, — собравшись с силами, проговорила она.

— Да уж… Он бы притащил Дейла в участок, несмотря на то, что они братья.

— Как же нам поступить?

— Ну, сама знаешь, — пожал плечами Толливер. — Ты служишь здесь достаточно давно и усвоила, что к чему. Мы можем завести дело, но, чтобы передать его в суд, понадобится помощь Терри. Ей придется давать показания против мужа.

— Она на это не пойдет, — покачала головой детектив Адамс, вспоминая, как называла молодую женщину трусихой. А она смогла бы выступить в суде против Итана? Хватило бы ей воли высказать свои претензии и прогнать? От одной только мысли о встрече с ним по спине побежали мурашки.

— Знаешь, что я усвоил от мамы? — спросил шеф. — Нельзя помочь человеку, если он сам того не хочет.

— Верно, — согласилась Лена.

— По данным статистики, большинство жертв домашнего насилия при попытке освободиться от своих мучителей погибают.

— Да-а… — снова вспомнив Итана, протянула Лена. Как он бежал за машиной… Напрасно она думала, что вырваться будет легко… Разве Грин просто так отпустит? Наверное, в эту самую секунду готовит план мщения, изобретая невероятные муки, которым подвергнет ее при первой же попытке сбежать.

— Нельзя помочь человеку, если он сам того не хочет, — повторил Толливер.

— Вы абсолютно правы.

Окинув Лену испытующим взглядом, Джеффри заявил:

— Когда Пат вернется, вызову его к себе и обо всем расскажу.

— Думаете, он что-нибудь предпримет?

— По крайней мере постарается, — уверенно проговорил Толливер. — Он любит своего братишку, а люди этого не понимают.

— Какие люди?

— Те, что держат всех на расстоянии, — выдержав паузу, пояснил шеф. — Трудно ненавидеть того, кого любишь.

Закусив нижнюю губу, Лена молча кивнула.

— Бадди приехал, — поднимаясь, объявил Толливер. — Мы готовы?

— Угу, — промычала детектив Адамс.

— Вот и отлично! — Превратившись в строгого шефа, он открыл дверь и вышел в приемную; подавленная, сбитая с толку Лена — следом. Джеффри вел себя как ни в чем не бывало: похвалил новое платье Марлы и впустил Конфорда в зал для инструктажа.

На этот раз адвокат явился без протеза, неловко передвигаясь на костылях.

Лене казалось, что изображающий полную беззаботность шеф немного перегибает палку.

— Что, одна нога дома осталась? — пошутил он.

Бадди был явно не в духе.

— Давайте поскорее со всем разберемся…

Посторонившись, начальник полиции пропустил его вперед.

Мужчины двинулись к камерам, и детектив заметила, что Джеффри хромает чуть ли не синхронно с Конфордом. Адвокат тоже это заметил и неприязненно на него посмотрел.

— Ступню вчера порезал… — смутился Толливер.

Бадди удивленно вскинул брови.

— Смотрите, чтобы инфекция не попала. — Он назидательно постучал по культе, и лицо Джеффри побелело как полотно.

— Ладно, сейчас велю Брэду привести Патти…

Стараясь не думать о недавнем разговоре с шефом, детектив Адамс повела Конфорда в кабинет для допросов. Лучше сосредоточиться на словах Бадди, который рассказывал о юношеской футбольной команде Хартсдейла. Если верить статистическим данным, которые Конфорд знал чуть ли не назубок, «Мятежников» ждал нелегкий сезон.

Патти О'Райан они услышали даже раньше, чем открылась дверь. Девушка причитала, как плакальщица на похоронах:

— А-а-а, мать вашу, отпустите меня отсюда! Снимите ваши гребаные цепи, вы, идиоты вонючие!

Застыв у входа в кабинет, Лена стала ждать, пока соберутся остальные. Хватит обсасывать слова Джеффри и мешать личное с работой! Допрос Терри Стэнли она уже испортила, так что права на ошибку у нее больше нет.

Будто прочитав ее мысли, Джеффри поднял брови, молча спрашивая, готова ли помощница. Лена коротко кивнула, и, глянув через зарешеченное окно на двери, Толливер сказал Бадди:

Перейти на страницу:

Все книги серии Округ Грант

Похожие книги