Кручинина
. Как вы осмеливаетесь давать мне советы!Муров
. Вы меня сами вынудили. Вы тут ездите по городу, расспрашиваете, нашли какую-то полоумную старуху… Приятно ли мне это — подумайте! Я один из самых крупных землевладельцев, у нас скоро выборы, я баллотируюсь на видную должность, а вы тут заводите сплетни; так и жди какого-нибудь скандала.Кручинина
. Да какое мне дело до вас? Я ищу своего сына; мне запретить никто не может.Муров
. Вот что! Я еще раз предлагаю вам бросить всю эту мелодраму и помириться со мной на самых выгодных для вас условиях. А если не хотите, так по крайней мере уезжайте отсюда.Кручинина
. Я не хочу ни того, ни другого. Я обязана сыграть здесь еще два спектакля, и сыграю их, и уеду тогда, когда мне заблагорассудится.Муров
. Обязаны! Что за обязательства! Сборы здешние, что ли, вас очень прельщают? Так я вам заплачу, заплачу и антрепренеру.Кручинина
. Вы уж заплатили мне злом за добро, а за зло, которое вы мне сделали, у вас не хватит состояния заплатить мне. Я не так богата, как вы, а готова заплатить, что угодно, чтоб только не видать вас, чтоб вы не встречались мне никогда. Я избегала вас, вы сами меня нашли.Муров
. Вот видите ли, я бы для вас и даром уехал отсюда, без всякой платы, да мне нельзя. Я здешний обыватель, здесь все мои интересы, а у вас что здесь? Только одни фантазии. Так фантазировать можно и во всяком другом месте. Послушайте, не ссорьтесь со мной! Вам это будет невыгодно: я человек сильный, у меня большая партия.Кручинина
. Я не боюсь вас. Я знаю, что вы способны на все; но хуже того, что вы сделали, вам уж не придумать.Муров
Явление пятое
Дудукин
. Вот я и опять у ваших ног. Угодно вам погулять по саду?Кручинина
. Нет, здесь свежо. Я пойду в комнаты. Не провожайте меня, я и одна дорогу найду.Дудукин
. Ну, как вам угодно.Муров
. Нил Стратоныч, скажите, пожалуйста, этот молодой актер, которого я сейчас у вас видел, имеет способности?Дудукин
. Да, кажется. Жаль только, что поучиться ему не у кого, образцов не видит, так и застрянет в провинции. А теперь-то бы и учиться, пока молод.Муров
. Ну, на вид-то он не очень молод.Дудукин
. Беспорядочная жизнь, кутежи, бессонные ночи их рано старят.Муров
. А как вы полагаете, сколько ему лет?Дудукин
. Да лет двадцать с чем-нибудь, никак не больше.Муров
. Не может быть. Ему, я полагаю, под тридцать.Дудукин
. Почему вы спросили о нем?Муров
. Да уж очень он ведет себя развязно, громко говорит, судит решительно.Дудукин
. Ну, уж не взыщите! Это их манера, держать себя не умеют.Муров
. Беседку-то вы перестроили?Дудукин
. Перестроил, и эстраду для музыкантов выстроил.Муров
. А кто он, этот артист, и откуда?Дудукин
. Фамилия его Незнамов; а откуда он, кто ж его знает. Да что он вас интересует?Муров
. Нет, я так спросил. В нем что-то такое есть. Видно, что он не простого происхождения.Дудукин
. Ну, происхождения-то своего он и сам не знает.Муров
. Напрасно вы их пускаете.Дудукин
. С ними как-то веселее. Да кому ж они мешают? Я не знаю, со мной они всегда очень учтивы.Муров
. С вами, этого мало. Надо, чтоб они со всеми были учтивы. Я ему заметил, что прежде молодые люди были гораздо почтительнее к старшим, а он имел дерзость возражать. Вероятно, говорит, старики прежде были умнее и почтеннее. Глупый ответ. Так вы говорите, что ему лет двадцать?Дудукин
. Да, около того.Муров
. Вы пруд вычистили?Дудукин
. Вычистил и рыбы напустил, теперь и не узнаете.Муров
. Любопытно взглянуть.Дудукин
. Пойдемте!Явление шестое
Миловзоров
. Куда вы устремляетесь?Коринкина
. Нужно сказать несколько слов Нилу Стратонычу.Миловзоров
. Еще успеете.Коринкина
. Да ты что, в нежном настроении, что ли?Миловзоров
. Есть тот грех; теперь я и нежен, и красноречив, и умен, кажется, а вы от меня бежите.Коринкина
. Ну, да мало ль что? Ты представь, что мне теперь не до тебя. Что Незнамов, все скромничает?Миловзоров
. Нет, разрешил. Они с Шмагой так и не отходят от стола. Кругом их собралось большое общество; Шмага острит, а Незнамов всякого, кто чуть заважничает, вздумает говорить свысока или подтрунить над ними, так и режет, как бритвой. А кругом них публика так и грохочет. У них там пир горой, разливанное море. Тот говорит: «Со мной, господин Незнамов, выпьемте!» Другой говорит — со мной! А Шмага только приговаривает: «И я с вами за компанию».Коринкина
. Однако я тут толкую с тобой, а мне надо видеть Нила Стратоныча.