Читаем Без запаха (ЛП) полностью

— Не переживай, Грейнджер, я могу всё усложнить, — сказал он и уголки его губ немного дрогнули.

— Это очевидно, — пробормотала она, закатывая глаза. Потом она щёлкнула по его пергаменту палочкой, делая копию для себя, и быстро убрала ту в сумку. — Очень мило. Мы выполним задание, и если ты не сделаешь мою жизнь более невыносимой, я буду считать это победой.

Драко уставился на неё. Он ничего не мог с собой поделать — несмотря на то, что минуту назад он шутил, её слова задели его. Уж слишком реалистично они звучали.

— Я не собираюсь делать твою жизнь невыносимой. Во всяком случае, не больше, — он отвернулся, убирая свои книги и пергаменты.

Грейнджер нахмурилась и откинулась на спинку стула.

— Я знаю, — тихо ответила она, — я не это имела в виду, мне не стоило…

— Ясно, — отрезал Драко, запихивая стопку пергаментов в сумку с явным отсутствием плавности в движениях; он поморщился, чувствуя, как листы прогибаются и сминаются под его пальцами.

От навязчивого запаха одеколона, которым он облил себя, ему стало дурно, и он хотел поскорее принять душ.

Возможно, ему удастся перейти на средство для волос, которым пользовался Тэо. Но он не был уверен, что сможет отказаться от яблок в обозримом будущем. И, скорее всего, ничего не удастся сделать с запахом пергамента, учитывая, что он пользуется ими ежедневно. Почему весь Хогвартс не пах пергаментом?

Запихнув все вещи поверх теперь уже наверняка испорченного пергамента, он встал и закинул сумку на плечо.

— Если мы закончили, тогда, — сказал он, его едва не стошнило от собственного зловония, поэтому он поспешил уйти. Он никогда больше не сможет пользоваться этим одеколоном.

— Малфой… — сказала Грейнджер, моргая от такого резкого поворота событий, но он уже делал всё возможное, чтобы его бегство из библиотеки не выглядело таким паническим.

___

— Ты действительно очень странно себя ведёшь, — сказала Грейнджер, настороженно глядя на него с другого конца стола. — Есть ли причина, по которой ты так далеко сел?

— Без причины, — отрезал Драко, закинув лодыжку на колено и сцепив руки за головой. — Пока мы оба можем дотянуться до зелья — всё нормально.

И он мог — в некотором роде. Если он шагнёт и вытянет руку, то у него всё получится.

В то утро он попытался использовать средство Тео перед их первым совместным уроком с Грейнджер по зельеварению, но что-то в формуле вызывало у него зуд, поэтому ему потребовалось принять второй душ уже со своим средством. И, когда он более отчётливо снова почувствовал запах свежескошенной травы, то воздержался от своего обычного завтрака яблоком, чтобы компенсировать это, но уже сожалел об упущении.

— Конечно, — фыркнула Грейнджер и покачала головой. Она моргнула и сосредоточенно прищурилась. — Слушай, Малфой, а чем пахнет твоя Амортенция?

Он чуть не поперхнулся.

— Почему ты спрашиваешь?

— Потому что, — сказала она, наклонив голову, — ты хорошо разбираешься в зельях. Я пытаюсь понять, как сложился мой запах.

Драко уставился на неё, оцепенев и гадая, не начнёт ли он заикаться, когда станет говорить.

— Ну, Грейнджер, все, конечно же, знают, откуда он берётся; чем бы ни пахла твоя Амортенция, это то, что тебя привлекает. Это не обязательно означает личность.

— Я знаю, — сказала она, махнув рукой. — Но в девяти случаях из десяти это запах человека, который тебя интересует, верно?

Он издал неестественный звук, но надеялся, что слишком тихий, и стиснул зубы.

— Так говорят.

— Как ты думаешь, какова вероятность того, что кто-то будет пахнуть пергаментом? — её взгляд упал на стопку листов на столе.

— Думаю, очень высока, — ответил Драко, складывая руки на груди, а затем снова выпрямил их. Он взял перо и постучал им по рабочему столу. — Мы все постоянно пользуемся пергаментом. Это совершенно неконкретно.

— Ты не ответил на вопрос, — напомнила она, снова не сводя с него глаз. — Твой аромат ощущается как человек, или просто как набор разных предметов, или?..

— Не знаю, — протянул он. — Это всегда несколько разных запахов, но ты не узнаешь, действительно ли это какой-то человек, пока не почувствуешь запах на ком-то. Может, ты просто балдеешь от пергаментов, Грейнджер?

Она усмехнулась, и её глаза сузились, когда румянец расцвёл на щеках.

— Незачем так говорить.

— Всё в порядке, — рассмеялся он. — Один из моих запахов — чернила.

Она фыркнула через нос, пытаясь подавить смех, но она снова улыбалась, когда посмотрела на него.

— Чернила?

— Чернила, — повторил он, кивая.

— Ну, опять же, любой может пахнуть чернилами, — рассудила Грейнджер. — Интересно, насколько это уникальный аромат?

— Хорошо, хорошо, — сказал Драко, размахивая рукой. — Скажем, кто-то чувствует запах чернил, пергамента и книг. Или хлопка, или зубной пасты. Насколько это безликий запах? Хотя, я не удивлюсь, если он твой, учитывая, сколько времени ты проводишь в библиотеке.

— Лучше замолчи, — шикнула она, но улыбка снова тронула её губы.

Он хотел, чтобы она чаще улыбалась.

— Я, конечно, просто шучу и не хотел обидеть библиотеку, чья Амортенция пахнет Гермионой Грейнджер.

Она нахмурилась, хотя её губы подрагивали в борьбе с улыбкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги