Читаем Безбашенный Хэллоуин полностью

Ветер шелестел белыми занавесками у открытого окна. Кран подтекал, и капли — ПЛИНК! ПЛИНК! — падали в кухонную раковину.

Желудок скрутило, словно о его стенки разбилась мощная приливная волна.

— Чёт… чёт мне нехорошо, — пробормотал я.

Не думаю, что Кэл услышал. Он как раз открыл холодильник и изучал содержимое.

— Ого! Мистер Бенсон литрами хлещет пивасик! То-то он такой здоровый вымахал!

Смеясь, Кэл повернулся ко мне. В свете из холодильника я увидел на его лице восторг.

— Что будем делать? — спросил он. — Хочешь, достанем из холодильника всю жратву и раскидаем вокруг дома?

Я открыл рот, чтобы ответить. Но тут опять накатило.

— Меня тошнит. Ща сблюю, — простонал я.

Я зажал рот рукой.

Скорее в сортир, сказал я себе. Скорее в сортир.

Я уже направлялся к двери, когда меня осенила идея получше.

Я развернулся и подковылял к кухонному столу. Вцепившись руками в спинку стула, подался вперед и изверг содержимое желудка прямо на клетчатую скатерть.

Выдал я, что называется, от души. Весь ужин и все сожранные за вечер конфеты.

— У-у-у-у, гадость! Гадость! — причитал Кэл с другого конца кухни.

Когда я закончил, кухонный стол покрывал равномерный слой блевотины. Во рту стоял кислый привкус. Зато мне здорово полегчало.

Я утер рот уголком скатерти и отступил назад.

Кэл зажимал двумя пальцами нос.

— Закончил? — спросил он.

Я вяло кивнул.

— Круто, — сказал он. — Думаю, больше нам тут делать нечего.

Я пару раз сглотнул, стараясь избавиться от привкуса во рту.

— Что? Ты о чем? — спросил я. Голос у меня был хриплый и надтреснутый.

— Ты оставил мистеру Бенсону первоклассный сюрприз, — ответил Кэл, хохотнув. — Вон как стол разукрасил. — И он направился к двери.

— Э, э, постой, — сказал я и потянул его назад. — Давай еще мебель попереворачиваем напоследок, или что-то типа того.

Кэл поколебался…

— Ага. Ладно. Эт круто!

— Давай перевернем диван в гостиной, — предложил я.

— И тумбочку с теликом! — подхватил Кэл.

— Дело говоришь! — вот теперь я чувствовал себя превосходно.

Но недолго длилось счастье.

Мы вышли в коридор и уже почти достигли гостиной, когда с грохотом распахнулась дверь.

— Мы попались! — выдохнул я.

<p>9</p>

Откуда-то спереди донеслось оглушительное: БУМ!

— Живей! — прошипел я. Схватил Кэла за рукав и потащил за собой по коридору.

— Если он нас застукает — нам крышка! — прошептал Кэл; глаза его от ужаса лезли из орбит.

Мы ввалились обратно на кухню.

Позади я услышал тяжелое дыхание. Скрежет металла по полу.

Металла?

Цепи?!

От визгливого лая я подскочил.

— Собаки! — заорал я.

Я круто развернулся — и в тот же момент два разъяренных пса влетели на кухню.

Цепи со скрежетом волочились за ними.

Они разразились бешеным лаем и угрожающе пригнули головы; их глаза полыхали красным огнем.

— Они сорвались! — только и крикнул я.

После чего они набросились.

Я пригнулся. Крутанулся на месте.

Очертя голову ринулся в кухонное окно и вылетел наружу… прочь… прочь отсюда, в холодную осеннюю ночь.

Судорожно пыхтя, я втягивал полной грудью свежий ночной воздух. Я пустился наутек на дрожащих, подгибающихся ногах. Из кухни доносились яростный лай и визг.

На полпути через двор, на полпути к зияющей пропасти, я повернулся.

И увидел торчащую из окна голову Кэла. И отчаянно машущую мне протянутую руку.

— Живей! — гаркнул я.

Но тут же понял, что здоровяк застрял. Окно было больно узкое…

— Помоги мне! — его отчаянный вопль тут же потонул в яростном рычании обезумевших псов.

— Брэндон, помоги!

Я шагнул было к дому — но тут же остановился.

А чем я могу помочь? Что я теперь могу сделать для Кэла?

Уноси ноги, Брэндон, нашептывал внутренний голос.

Тебе не спасти Кэла. Спасай себя.

— Брэндон, умоляю! — зарыдал Кэл. А потом испустил душераздирающий вопль.

Я судорожно сглотнул. Собаки разорвут его на куски, понял я.

И тут один из псов вывернулся из-за угла. Остервенело лая, он мчался ко мне быстрым галопом.

— О-о-ох, — от ужаса я смог только застонать. И резко отвернулся — так резко, что чуть не упал.

И бросился бежать.

Бежать… бежать… прямо к Воронову провалу.

Задыхаясь, с колотящимся сердцем, я достиг обрыва. Передо мной разверзлась огромная черная пропасть.

Я оглянулся.

Пес несся на всех парах, захлебываясь лаем, глаза полыхают, зубы оскалены, голову пригнул, готовясь к атаке.

Единственная надежда — перепрыгнуть через провал!

Я понимал, что счет идет на секунды.

Я мог видеть, что до противоположной стороны пропасти — не меньше десяти футов. А подо мною — крутой, очень крутой обрыв. И зазубренные черные камни.

Смогу ли я перепрыгнуть ее без разбега?

Попытка — не пытка.

Я оглянулся — и увидел, что пес присел. Он испустил угрожающий вой.

Я заставил себя двигаться вперед… Напряг колени…

Напряг икроножные мышцы…

И прыгнул.

— НЕ-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-Е-ЕТ!!! — вырвался из моей глотки отчаянный вопль.

Я промахнулся.

Не хватило разбега.

Не хватило разбега…

Мои пальцы схватили воздух. Один лишь воздух.

А потом я стремительно полетел вниз… вниз… Вниз, навстречу своей погибели.

<p>10</p>

Удар был страшен. Тело взорвалось болью. Я закрыл глаза и попытался выдавить боль из себя.

Открыв глаза, я уставился в кромешный мрак.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Goosebumps Series 2000

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей